Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas complètes vous excuserez donc notre » (Français → Anglais) :

Ceux qui ont pour ambition de façonner l'avenir de notre continent doivent connaître et honorer notre histoire commune et donc l'histoire des quatre pays mentionnés, pays sans lesquels l'Union européenne ne serait pas complète.

Those who want to shape the future of our continent should well understand and honour our common history. This includes these four countries – the European Union would not be whole without them.


J'ai remarqué avec intérêt que le port dont ils parlaient a fait l'objet de propos méprisants de la part du juge Estey; vous m'excuserez donc s'il ne me paraît pas tout à fait irréprochable.

It was really interesting that the very port that they talked about was viewed with some scorn by Justice Estey, so you'll have to excuse me if I don't see him as being quite as impeccable as everybody else does.


Vous m'excuserez donc, madame la ministre, si je ne peux pas vous répondre et si le dialogue est peut-être davantage un monologue.

So you will excuse me, Madame Minister, if I can't answer and if the dialogue is perhaps more of a monologue.


Nous reprenons donc complètement notre coopération avec votre pays.

We are therefore fully resuming our cooperation with your country.


Je voudrais donc vous demander de passer un petit message, Monsieur Reynders, si c’est possible, comme Monsieur Barnier à la Commission, à l’ECOFIN, consistant à leur dire que nous avons vraiment envie d’être impliqués dès le début, complètement, et de jouer notre rôle en matière de codécision.

Mr Reynders, if possible, I would therefore like to ask you, like Mr Barnier, to pass a short message to the Commission and to ECOFIN, telling them that we really want to be completely involved from the start and to play our role as regards the ordinary legislative procedure. Do not block us in the Council.


Vous méritez donc notre considération et notre gratitude.

You therefore deserve our appreciation and gratitude.


Vous vous souvenez sans doute que le Premier ministre belge était notre invité en mai dernier. Vous êtes donc notre deuxième invité à se livrer à ce nouvel exercice, puisque cette Assemblée ne reçoit, en principe, que les chefs d’état ou de gouvernement qui assurent la présidence du Conseil.

You will remember that the Belgian Prime Minister was our guest in May and that this is the second guest to visit us in this innovative manner, since, as a rule, this House only receives Heads of State or Government who are holding the Presidency of the Council.


Vos idées ne semblent pas complètes, vous excuserez donc notre scepticisme quant aux perspectives de succès.

Your ideas seem not yet completely formed so you will forgive us if we are sceptical about the prospects for success.


Vous m'excuserez donc de ne pas tenter maintenant de donner des interprétations supplémentaires à ce que je vous ai déclaré.

Please excuse me if I do not now try to interpret my previous speech further.


Vous excuserez donc notre scepticisme à l'égard des affirmations du gouvernement, qui prétend maintenant pouvoir mettre la science au service de la politique publique pour sauver la planète des émissions de CO2, lorsqu'il n'a manifestement pas été capable de mettre la science au service de la politique publique pour sauver un type de pêche.

Excuse us, therefore, if we are sceptical of the claims of a government that now claims it can harness science to public policy to save the planet from CO2 emissions when it obviously could not harness science to public policy to save a fishery.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas complètes vous excuserez donc notre ->

Date index: 2024-11-01
w