Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas changé depuis mon discours » (Français → Anglais) :

Sur ce point, mon message n'a pas changé depuis mon discours d'ouverture à la Convention, voilà un an : toutes les composantes de la Convention les représentants des Etats mais aussi ceux des institutions européennes comme le Parlement européen ou la Commission doivent être prêts à se remettre en cause, à faire des concessions mutuelles.

On this point, my message has not changed since my address when the Convention opened a year ago: all members of the Convention -- those representing the Member States and the EU institutions, such as the European Parliament and the Commission -- must be ready to call themselves into question and make concessions.


Le lac Simcoe et son bassin d'alimentation ont beaucoup changé depuis mon enfance.

Much has changed with Lake Simcoe and the surrounding watershed since I was a young boy.


Depuis mon entrée dans cette Assemblée en 1999, j’ai régulièrement prononcé des discours dans la foulée du sommet de Bruxelles, en demandant que le marché intérieur et sa concrétisation bénéficient de la priorité absolue.

Since I came to this House in 1999, I have been making speeches regularly following the Brussels summit, asking for the internal market and its completion to be given top priority.


- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les débats et les discours sur les Roms, que l’on appelle communément gitans en polonais, sont un phénomène auquel je me suis habitué depuis mon élection au Parlement européen.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, debates and speeches on the Roma, commonly known as gypsies in Polish, are something I have grown accustomed to since my election to the European Parliament.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier les interprètes de leur patience et de leur gentillesse face à la souffrance impardonnable que j’ai imposée à tout le monde depuis mon premier discours en septembre 1999.

– Mr President, I wish to begin by thanking the interpreters for their patience and kindness for the unforgivable suffering I have imposed on everybody since my first speech in September 1999.


Il y a quelques mois, le commissaire Patten - me semble-t-il - a déclaré en commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense qu’il avait l’impression que les notes de discours préparées pour lui sur la Russie n’avaient pas changé depuis longtemps.

I think it was Commissioner Patten who, a few months ago, told the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy that he had the impression that the speaking notes prepared for him on Russia had not substantially changed for some considerable time.


Depuis mon discours, d'autres sénateurs ont abordé divers aspects de cette question, y compris le sénateur Corbin aujourd'hui.

Since my speech, other honourable senators in this place have discussed various aspects of this issue, including Senator Corbin today.


Dans mon pays, les quotas applicables au cheptel de chaque exploitation n’ont pas changé depuis 1989-1991.

The headage payments in Greece for each holding have not risen since 1989-1991.


C'est le Cabinet qui a ce pouvoir, à moins que cela ait changé depuis mon arrivée ici.

That authority lies with cabinet, unless things have changed since I came from there.


Depuis mon discours de décembre, les accords ont été élargis pour inclure le Nouveau-Brunswick.

It has now extended to New Brunswick since I brought this up in December.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas changé depuis mon discours ->

Date index: 2023-02-25
w