Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parvenir ce message que je veux vous lire » (Français → Anglais) :

Je me suis alors dit qu'il fallait que je contacte des personnes avec lesquelles je m'entends le mieux et venant vraiment de la communauté trans, pour que je puisse leur prêter ma voix aujourd'hui au Parlement. Je remercie beaucoup les membres du comité trans du Conseil québécois des gais et lesbiennes, qui m'ont fait parvenir ce message que je veux vous lire.

I would like to thank the members of the trans committee of the Conseil québécois des gais et lesbiennes, who sent me the message that I want to read to you.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


M. Stan Keyes: Tout d'abord, je veux vous lire l'amendement C-1 avant de.

Mr. Stan Keyes: First, I want to read what C-1 is before I—


Mais je veux vous lire quelque chose — je n'ai pas de copie pour vous — à quoi je vous demanderais de réfléchir. C'est une modification du paragraphe 169.2, que vous avez sous les yeux, je crois.

But I'm going to read something to you I don't have a copy for your reflection, and it would change section 169.2, which I think you have before you.


C’est aussi le message que je veux vous transmettre d’une conférence majeure organisée par des étudiants de l’université de Ruse il y a quelques semaines.

This is also a message which I want to convey to you from a major conference held by students from the University of Ruse a few weeks ago.


Le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe compte sur vous, Monsieur le Président en exercice du Conseil, et vous exhorte à défendre les droits de l’homme, à maintenir l’embargo et à faire parvenir ce message au Conseil.

The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe is counting upon you, Mr President-in-Office of the Council, to stand up for human rights and retain the embargo and to send that message to the Council.


Hier, M. James Mawdsley, que les autorités birmanes ont relâché, m'a fait parvenir un message que je voudrais vous lire.

Yesterday Mr James Mawdsley, who was released from Burma, sent me a message which I want to read out to you.


- Monsieur Varela, je suis très sensible à votre intervention et je puis vous assurer que je ferai parvenir le message que vous avez souhaité.

– Mr Varela, I have taken your words to heart and I can assure you that I will pass on your message.


Compte tenu de cette expérience et des divers rôles que j'ai assumés, je crois que certains des messages que je veux vous transmettre aujourd'hui concernent vraiment la collaboration avec d'autres industries de soutien et au sein du secteur en tant que tel.

Given that experience and diversity, I think some of the messages that I have for you today are really focused on collaborative work with other support industries and within the sector itself.


Je veux vous lire une lettre datée du 20 janvier, signée par des députés libéraux, qui dit ceci: «Nous demandons que le gouvernement n'attende pas que l'appel de la décision rendue en Colombie-Britannique soit entendu. Nous vous demandons..».

I would like to read from a letter dated January 20 signed by Liberal members: “We ask that the government not wait for the appeal of the B.C. decision to be heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenir ce message que je veux vous lire ->

Date index: 2024-08-20
w