Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux vous lire » (Français → Anglais) :

M. Stan Keyes: Tout d'abord, je veux vous lire l'amendement C-1 avant de.

Mr. Stan Keyes: First, I want to read what C-1 is before I—


Mais je veux vous lire quelque chose — je n'ai pas de copie pour vous — à quoi je vous demanderais de réfléchir. C'est une modification du paragraphe 169.2, que vous avez sous les yeux, je crois.

But I'm going to read something to you I don't have a copy for your reflection, and it would change section 169.2, which I think you have before you.


Je ne veux pas décrire le discours que j'ai fait devant le Conseil européen comme une tentative réussie de combiner toutes les positions différentes, mais je pense que vous devriez lire ce discours, et je pense que la plupart des membres de cette Assemblée constateront qu’il reflète leur position.

I do not want to describe the speech I gave to the European Council as a successful attempt to combine all the different positions but I would recommend that you read that speech and I think that most people here in the House will find their position reflected in it.


Ce que je veux dire, Monsieur le Président, Madame Díez, c’est que les commissions d’enquête sont prévues à l’article 151 du Règlement du Parlement européen, que je vous invite à lire, Madame Díez, s’il vous plaît.

What I want to say, Mr President and Mrs Díez, is that committees of inquiry are laid down in Rule 151 of our Rules of Procedure – I would ask you to read them, please.


Ce que je veux vous dire, c'est qu'il n'est pas nécessaire de faire un effort d'imagination extraordinaire, ni même de lire entre les lignes des traités régissant nos activités, pour comprendre très clairement les rôles que peuvent jouer la Commission et le Parlement.

So what I want to make clear is that you do not have to strain or stretch your imagination, let alone strain or stretch the Treaties which determine our activities, to see the absolutely clear roles that can be played by the Commission and by Parliament.


Enfin, il y a eu réaction officielle, et je veux vous lire un extrait de la lettre que M. Daniel Paillé, ministre de l'Industrie, du Commerce, de la Science et de la Technologie du Québec, a adressée à son homologue canadien, le 10 mai 1995, et je vous lis les 3e et 4e paragraphes: «Le gouvernement du Québec considère donc inacceptable, dans le cadre d'un accord pancanadien où le gouvernement fédéral agit en partenariat avec les autres signataires de l'accord et où les limites d'intervention des différents partenaires sont déjà bien tracées par les clauses du chapitre 17 de l'accord, il est jugé essentiel de se doter de pouvoirs aussi ét ...[+++]

There was an official reaction, and I want to quote paragraphs 3 and 4 of a letter Daniel Paillé, the Quebec Minister of Industry, Commerce, Science and Technology, sent to his Canadian counterpart, on May 10, 1995: ``The government of Quebec thinks it is unacceptable, pursuant to a Canada-wide agreement where the federal government enters into a partnership with the other parties to an agreement and where the scope of action given to the various partners is well defined by chapter 17 of the agreement, that the federal government found it important to give itself such extended powers as those mentioned in clause 9 of the implementing bil ...[+++]


Je veux vous lire une lettre datée du 20 janvier, signée par des députés libéraux, qui dit ceci: «Nous demandons que le gouvernement n'attende pas que l'appel de la décision rendue en Colombie-Britannique soit entendu. Nous vous demandons..».

I would like to read from a letter dated January 20 signed by Liberal members: “We ask that the government not wait for the appeal of the B.C. decision to be heard.


Le sénateur Cochrane : Je veux vous lire un extrait de ce qu'a dit à ce sujet un témoin que nous avons reçu précédemment, M. Ted McDorman.

Senator Cochrane: I want to read what Ted McDorman, one of our previous witnesses, told us about the whole issue.




D'autres ont cherché : veux vous lire     je veux vous lire     veux     vous devriez lire     je veux     invite à lire     même de lire     cochrane je veux vous lire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux vous lire ->

Date index: 2024-05-31
w