Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paru dans le quotidien montréalais the gazette " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de citer un article paru dans le numéro du 9 juin du quotidien montréalais The Gazette, dans lequel on pouvait lire que le projet de loi C-288 était « intellectuellement inepte ».

Let me quote the Montreal Gazette of June 9, which stated that Bill C-288 was " intellectually bankrupt" .


D'ailleurs, un article est paru dans le quotidien montréalais The Gazette à peu près en même temps que l'article du Halifax Herald que j'ai cité.

In fact, an article ran in the Montreal Gazette at about the same time as the article that I quoted from the Halifax Herald.


Au cours de sa carrière journalistique, il a assumé une vaste gamme de responsabilités et occupé divers postes auprès d'un certain nombre de journaux importants, dont les fonctions de rédacteur adjoint au quotidien montréalais The Gazette, celles de rédacteur et de chroniqueur de l'actualité nationale au Financial Times du Canada et celles de rédacteur en chef The Toronto Star.

His career in journalism spans a wide range of responsibilities and positions with a number of major newspapers, including associate editor with the Montreal Gazette, Ottawa editor and national affairs columnist with the Financial Times of Canada, and editor-in-chief of The Toronto Star.


Un éditorial paru dans le numéro du 14 septembre du quotidien montréalais The Gazette soulignait ce qui suit:

An editorial of September 14 in Montreal's The Gazette observed:


Je voudrais citer un article d'Andrew Coyne, paru dans l'édition du 11 février 1997 du quotidien montréalais The Gazette.

I would like to quote from an article in the Montreal Gazette by Andrew Coyne on February 11, 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paru dans le quotidien montréalais the gazette ->

Date index: 2024-06-25
w