Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partout au canada montrent clairement comment » (Français → Anglais) :

Les réponses à ces questions et à beaucoup d'autres sont des résultats concrets qui montrent clairement comment les investissements du Canada peuvent vraiment aider les personnes les plus démunies.

The answers to these questions and many more give us the concrete results that clearly show the difference that Canada's investment dollars can make in helping those most in need.


Les programmes SIPA et PRISMA, au Québec, montrent clairement comment nous pouvons garder les gens chez eux plus longtemps en utilisant des équipes interdisciplinaires et des gestionnaires de cas qui peuvent transférer des sommes — qui ont le pouvoir de transférer de l'argent lorsqu'une personne s'en va à l'hôpital — et qui peuvent ensuite mettre en place les services, des services appréciables, sur une courte période pour les faire sortir de l'hôpital.

SIPA and PRISMA, from Quebec, really demonstrate how we can keep people at home much longer using interdisciplinary teams with case managers who can move money around—who have that control to move money when somebody moves into a hospital—and who can then set up the services, very rich and intense services, for a short period of time to get them back out of hospital.


Les Journaux du Sénat du 8 octobre 2009 montrent clairement comment le Sénat s'est ajourné au mardi 20 octobre 2009.

The Journals of the Senate, October 8, 2009, clearly demonstrates the process by which the Senate adjourned until Tuesday, October 20, 2009.


C’est la raison pour laquelle je demande que ces langues soient dûment introduites et gérées dans le cadre des services externes à la jeunesse, et qu’elles soient enseignées dans nos écoles, en tant qu’atout commun et que deuxièmes, troisièmes ou quatrièmes langues, parce que ces langues, comme nos relations avec le Brésil le montrent clairement, renforcent notre capacité européenne à avoir des relations étroites partout dans le monde: à di ...[+++]

That is why I ask that these languages be properly introduced and managed inside the youth external services and also taught in our schools, as a common asset, as second, third or fourth languages, because these languages, as our relations with Brazil clearly show, increase our EU capacity to relate closely worldwide: to mingle more, to really share, to be part of the same club.


Sur les services publics, services d’intérêt économique général, le cadre et la décision de la Commission montrent clairement comment les règles relatives aux aides d’État s’appliquent aux compensations des services publics.

On public services, services of general economic interest, the Commission’s decision and framework makes clear how the State aid rules apply to public service compensation.


Les larges discussions qui se sont déroulées au cours de ces trois dernières années avec les États membres, les experts et les différents acteurs montrent clairement que les habitudes de consommation des jeunes sont de plus en plus similaires partout dans l'Union européenne et que des mesures communautaires sont donc justifiées et appropriées.

The broad discussions which we held during the last three years with the Member States, experts and stakeholders clearly show that the drinking behaviour of young people is increasingly similar throughout the European Union and that Community action is therefore justified and appropriate.


Les tensions du printemps 1995 au sein du mécanisme de change montrent clairement comment des évolutions internationales peuvent affecter le bon fonctionnement du marché intérieur.

The tensions within the ERM in Spring 1995 are a clear example of how international developments can affect the smooth functioning of the internal market.


De récentes enquêtes menées un peu partout au Canada montrent clairement comment l'absence d'enregistrement et de permis au Canada rend ce secteur très intéressant pour les criminels qui cherchent à blanchir de l'argent ailleurs que dans le secteur bancaire réglementé.

Recent investigations across Canada clearly exemplify how the absence of licensing or registration in Canada makes this sector highly attractive to money laundering criminals looking for alternatives to the regulated banking sector.


w