Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie parce que vous ne saurez jamais vraiment combien cela " (Frans → Engels) :

Pour ceux qui sont familiarisés avec ce type particulier et spécialisé de recherche, la sagesse opérationnelle des organisateurs de sommets veut qu'il soit tout simplement inutile de déterminer d'avance les coûts, en partie parce que vous ne saurez jamais vraiment combien cela va coûter avant de recevoir les factures, puis, lorsque vous recevez ces factures, ce qui peut prendre beaucoup de temps. Serait-il juste de dire, aussi, que si vous ne faites pas preuve de transparence, vous n'avez pas à répondre à trop de questions à ce sujet?

For those close to this particular, specialized form of research, the operational wisdom of those producing the summits is that you simply never identify in advance what the costs are, partly for the good reason that you actually never know until all the bills are in, and then, when all the bills are in, which can take a rather long time Is it also fair to say that if you're not transparent, you don't have to answer a lot of questions about it?


Le sénateur Beaudoin: Je suis vraiment préoccupé, on parle toujours de «privacy», mais avez-vous une cause qui dit cela? Je tombe des nues parce que je n'ai jamais vu de cause qui permette à quelqu'un de refuser de donner sa date de naissance, du moins pour le vote.

Senator Beaudoin: We always hear the word " privacy" mentioned, but has there ever been a case where someone has been permitted not to disclose his date of birth when it comes to voting?


La partie V ajoute, si vous voulez, en précisant — parce qu'on n'a jamais été certains de cela au niveau constitutionnel —, mais ajoute les droits et obligations qui s'appliquent dans le domaine de la langue de travail au sein de l'administration publique fédérale.

In addition, Part V specifies — because this has never clearly been spelled out at the constitutional level — the rights and obligations which apply to the language of work within the federal government.


Si vous n’aviez pas déclaré être un radical italien, je ne l’aurais jamais su à la lecture de ce rapport, mais le fait que vous attendiez que les partis politiques diffusent leurs débats internes – cela n’arrivera pas et, en effet, comme l’a indiqué l’intervenant pré ...[+++]

If you had not declared that you were an Italian radical I would never have known it from this report, but the fact that you expect political parties to broadcast their internal debates – it is not going to happen and indeed, as the previous speaker said, all you do is expose division rather than reinforce the fact that we are here because we believe in a Europe that is accountable to its citizens.


C'est pour cela que, vraiment, je voudrais que la Commission continue à soutenir Natura 2000, continue à soutenir ces deux directives et que, au niveau de la Convention à Bonn, je vous demanderais évidemment de mettre en place des critères pour les biocarburants, mais également, de réclamer et d'obtenir la création d'un groupe d'experts intergouvernemental sur la biodiversité, comme c'est le cas pour l ...[+++]

As a result, I genuinely hope that the Commission will continue to support Natura 2000 and continue to support these two Directives. I would also ask that in the framework of the Bonn Convention you establish criteria for biofuels but also demand and obtain agreement on the creation of a group of intergovernmental experts on biodiversity, like the IPCC for climate change, because we could help others to put in place tools that we ourselves are introducing but they have not yet introduced.


M. Langlois: Je tiens simplement à vous informer que le Parti Vert du Canada est en train d'appuyer une contestation en vertu de la Charte au seuil de 2 p. 100, non pas parce que cela est dans notre propre intérêt, parce que nous n'arriverons jamais à ce niveau à nouveau, mais par solidarité avec les autres partis ...[+++]

Mr. Langlois: A simple point of information is that the Green Party of Canada is supporting a Charter challenge to the 2 per cent threshold, not because it is in our own interest, because we will never be at that level again, but in solidarity with the other parties.


M. Stanley: Je ne peux vraiment pas vous dire combien cela pourrait coûter de forer un puits au large de la côte du Labrador, puisque les dernières activités de forage là-bas remontent loin, mais dans la région des Grands Bancs, cela coûte environ30 millions de dollars dans la partie de la zone où l'eau est peu profonde.

Mr. Stanley: I really could not tell you what it would cost to drill a well off Labrador because it has been a long time, but on the Grand Banks it's about $30 million in the shallower water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie parce que vous ne saurez jamais vraiment combien cela ->

Date index: 2022-07-05
w