Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domaine tombé en déshérence
Je tiens cela de bonne main
KV5
Préparer une tombe
Si je vois jour à cela
Titre tombé en désuétude
Vallée des Rois tombe 5

Vertaling van "cela je tombe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je tiens cela de bonne main

I have it on good authority




préparer une tombe

prepare grave | preparing graves | make graves ready | prepare graves


Vallée des Rois tombe 5 | KV5 [Abbr.]

Kings' Valley number 5 | KV5 [Abbr.]


domaine tombé en déshérence

escheat | escheated farm | heirless farm


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Beaudoin: Je suis vraiment préoccupé, on parle toujours de «privacy», mais avez-vous une cause qui dit cela? Je tombe des nues parce que je n'ai jamais vu de cause qui permette à quelqu'un de refuser de donner sa date de naissance, du moins pour le vote.

Senator Beaudoin: We always hear the word " privacy" mentioned, but has there ever been a case where someone has been permitted not to disclose his date of birth when it comes to voting?


Si à chaque fois qu'on examine un projet de loi, il faut qu'on tombe dans la dialectiqueparatiste—et je dis cela en tout respect pour ceux qui pensent le contraire—et dans la paranoïa qu'on va vivre à cause de cela, je m'excuse, mais j'ai un problème.

If we are going to fall into a separatist dialectic every time we look at a bill—and I say this with all due respect to those who hold the opposite view—and get paranoid all the time, I have a problem.


C'est en cela que la réunion à haut niveau de nos deux collèges (de la Commission européenne et de la Commission africaine) est essentielle et tombe à point nommé.

This is why this high level meeting of the two Colleges – of the European Commission and the African Commission - is both crucial and timely.


Comme les députés irlandais le savent, cela est tombé lorsque les élections ont été convoquées.

That, of course, as Irish Members will know, fell when the election was called.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je tombe sur une opportunité sur SourceCAN, je peux appeler le ministère et demander tous les documents d'appels d'offres et je devrai payer pour cela.

If you come across an opportunity under SourceCAN, then you could phone up the department and say, I want all the bid documents, and you're going to have to pay for that.


Naturellement, on peut défendre l'argument selon lequel, quand un citoyen italien ou un Autrichien adresse un courrier aux institutions de l'UE, courrier qui est ensuite repris dans un registre public, c'est un aspect qu'il n'avait pas pris en considération et qui aurait modifié son comportement, alors que pour un Suédois, cela serait tombé sous le sens.

There is also room for the argument that, if an Italian or Austrian citizen writes to one of the EU institutions, and his letter is promptly recorded in a public registry, he would certainly not have reckoned with that and might react differently from a Swede, who would treat it as a matter of course.


Si, faut-il le rappeler, la législation fédérale américaine interdit à l'État de financer le clonage des embryons, la société en question est privée et ne tombe pas sous le coup de l'interdiction, ce qui montre bien le vide juridique qui persiste en l'occurrence et les risques multiples que cela comporte, de donner carte blanche au capital privé pour des questions d'importance majeure.

US federal law in fact prohibits government funding for the cloning of embryos. However, Advanced Cell Technology is a private company and does not fall under the ban, which proves how riddled with loopholes the legislation in this field is, and how great the obvious risks are when private capital is ultimately given carte blanche in matters of such major significance.


Cela tombe sous la responsabilité d’autres organes : les Nations unies et l’OTAN.

That falls within the remit of other bodies: the UN and NATO.


Mme Mounier : Je vais transmettre ces questions à mes collègues du ministère de l'Industrie, malheureusement, cela ne tombe pas sous mon mandat.

Ms. Mounier: I will refer those questions to my colleagues from the Department of Industry, because unfortunately this do not fall within my mandate.


Si je tombe entre les mailles du filet, et que j'ai 75 ans, j'ai vécu dans une maison de soins infirmiers, j'ai des problèmes émotionnels, peu importe, et je découvre soudain que je suis admissible au Régime de pensions du Canada et cela depuis 10 ans, pourtant on ne m'accorde qu'une rétroactivité de 11 mois!

So if I somehow fall off the tracks, I'm age 75, and I've been in a nursing home, having emotional problems, or whatever, and I discover that I'm eligible for Canada Pension Plan and have been eligible for the last ten years, they'll only go back 11 months?




Anderen hebben gezocht naar : vallée des rois tombe     domaine tombé en déshérence     préparer une tombe     titre tombé en désuétude     cela je tombe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela je tombe ->

Date index: 2023-01-07
w