Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie des partenaires espagnols avaient » (Français → Anglais) :

Dans son document, elle a souligné que ces quatre pays étaient de fervents adeptes de l'ouverture économique et qu'ils faisaient partie des partenaires du Canada dans la région qui avaient des points de vue communs.

In her document she noted that these four countries are strong proponents of economic openness, and they are among Canada's most like-minded partners in the region.


15. demande que les parties prenantes, y compris les partenaires sociaux, les association d'entreprises, les organisations de protection des consommateurs, les organisations sociales et environnementales, ainsi que les autorités locales et régionales, soient plus étroitement associées aux contrôles de subsidiarité et de proportionnalité, à l'évaluation de la charge administrative (y compris l'incidence positive et les coûts découlant de la mise en conformité avec la législation), au choix de la base juridique, au caractère adéquat de la législation et à l'évaluation ex post, ...[+++]

15. Calls for relevant stakeholders, including the social partners, business associations, consumer protection organisations, environmental and social organisations and national, regional and local authorities, to be more closely involved with checks on subsidiarity and proportionality, administrative burden assessment (including the positive impact as well as the costs generated by compliance with legislation), the choice of legal basis, the regulatory fitness and ex-post evaluation, and the monitoring of the implementation and enforcement of EU legislation at national level; believes that these checks and assessme ...[+++]


7. relève toutefois que pour le titre II (dépenses administratives) et le titre III (dépenses opérationnelles), la part des crédits engagés reportés à 2013 était importante et a atteint respectivement 35 % et 46 %; reconnaît qu'en ce qui concerne le titre II, ces reports sont dus en grande partie à des événements sur lesquels l'Agence n'a aucune maîtrise, tels que la facturation tardive des loyers des bureaux pour 2012 par les autorités espagnoles; note, p ...[+++]

7. Notes, however, that the level of committed appropriations carried over to 2013 was high for title II (administrative expenditure) at 35 % and title III (operating expenditure) at 46 %; acknowledges that for title II, this was caused, to a large extent, by events beyond the Agency’s control, such as the late invoicing of the 2012 office rental costs by the Spanish authorities; notes, moreover, that in order to meet the increased operational needs it was faced with in the last quarter of 2012, the Agency ordered a high volume of goods and services for which delivery was still pending by the end of the year; acknowledges that for tit ...[+++]


Pour la période de programmation 1994-1999, avant même que le programme opérationnel ne soit adopté par la Commission européenne, une grande partie des partenaires espagnols avaient déjà affecté la totalité des crédits à des projets.

For the 1994-1999 programming period, even before the operating programme had been adapted by the Commission, many of the Spanish partners had already allocated the full amount of the appropriations to specific projects.


Et je crois qu'il faut noter aussi que l'ouverture, l'esprit constructif, les efforts de beaucoup de partenaires - nous-mêmes, les États-Unis, un nombre croissant de pays en voie de développement - ont d'ores et déjà contribué à réduire en partie les divergences qui avaient entravé la réussite de la conférence de Seattle.

And I think we must also point out that the open, constructive spirit and the efforts made by many partners – such as ourselves, the United States, and an increasing number of developing countries – have already helped to partly reconcile the differing views that prevented Seattle from being a success.


En décembre 1998, les autorités espagnoles avaient modifié la loi afin de permettre la "titulación" d'une partie des CTC, c'est-à-dire la possibilité, pour les bénéficiaires, de céder à des tiers le droit de recevoir les recettes provenant de la taxe CTC.

On December 1998, the Spanish authorities had modified the law in order to enable the "titulación" of part of the CTCs, that is: the possibility for beneficiaries of the scheme to sell the right to receive the revenues of the CTC levy to third parties.


s'est déclaré satisfait de ce que l'accord continuait à bien fonctionner et a souligné l'importance de la participation des Etats de l'AELE/EEE au développement et à l'achèvement du marché intérieur ; a noté que le Comité mixte de l'EEE avait adopté, depuis la dernière session du Conseil de l'EEE, plus de 40 décisions intégrant dans l'accord sur l'EEE quelque 70 dispositions de la législation communautaire, notamment en ce qui concerne des réglementations techniques dans le secteur des télécommunications ; des mesures de sécurité concernant le transport ferroviaire, routier et maritime ...[+++]

expressed satisfaction at the continued good functioning of the Agreement and underlined the importance of the participation of the EEA/EFTA States in the development and realisation of the internal market; noted the fact that the EEA Joint Committee had since the last meeting of the EEA Council adopted over 40 decisions incorporating some 70 pieces of Community legislation into the Agreement, including acts related to technical regulations for the telecommunications sector, to safety measures in rail, road, and sea transport and civil aviation; to foodstuffs and veterinary medicine legislation; to the environment; to mutual recogni ...[+++]


De plus, un apport de 25 milliards de pesetas espagnoles, susceptible d'être effectué à l'avenir par des partenaires privés, devrait permettre de couvrir une partie des besoins supplémentaires.

An injection of Pta 25 billion, likely to be made by private investors at some stage in the future, should also help to cover some of the extra requirements.


Pour assumer sa responsabilité, pour remplir ses obligations, il doit, au détriment de ses partenaires, jouer à celui qui rappelle à l'ordre n'importe qui, alors que tous les partenaires avaient négocié de bonne foi, s'étaient entendus pour que tout le monde soit sur un pied d'égalité et qu'il y ait un mécanisme à l'article 1710, celui d'un comité de cinq personnes, dont les décisions sont pas obligatoires, qui reçoit les plaintes des deux parties ...[+++]

In order to meet its responsibilities and fulfill its obligations, the federal government must, at the expense of its partners, be the one which calls the others to order, even though all its partners negotiated in good faith, agreed that everyone would be on an equal footing, and approved the process provided in article 1710, whereby a five-member panel with non-binding authority would hear the complaints of the two parties involved and allow one of them, after 12 months, to take retaliatory measures.


Ce troisième projet d'alliance implique les opérateurs des télécommunications des Pays-Bas, de Suède et de Suisse qui ont constitué une entreprise appelée "Unisource". Selon des informations confirmées dans la presse par les parties concernées, l'opérateur des télécommunications espagnol, Telefonica, deviendrait le quatrième partenaire.

This third important alliance developing in this sector involves the telecommunications operators of the Netherlands, Sweden, and Switzerland, which have set up a company named "Unisource"; as confirmed by press statements made by the parties, the Spanish telecommunications operator Telefonica is to join Unisource as a fourth shareholder.


w