Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie de tout cela devait nous permettre » (Français → Anglais) :

Nous avons répondu qu'un bonne partie de tout cela devait nous permettre de recueillir des taxes qui ne seraient pas harmonisées.

We have said part of this is to be able to collect non-harmonized taxes.


Tout cela doit nous permettre de renforcer l'intégration et la stabilité financière de l'Union européenne.

All this should allow us to strengthen the integration and financial stability of the European Union.


Tout cela devrait nous permettre d’enregistrer une augmentation de 4 % du PIB et de créer 5,6 millions d’emplois supplémentaires d’ici à 2020.

If we can achieve all that, we will eventually have a 4% increase in GDP and 5.6 million extra jobs by 2020.


Nous étions partie à tout cela et il me semble que le moment est venu pour nous d'être partie à quelque chose de positif.

We were party to all of that and it would seem to me that it is time to be party to something positive.


Dans une proposition modifiée, la Commission condescendait à agir "en tenant compte des positions" du Parlement européen et du Conseil, et acceptait d'informer "le législateur des suites qu'elle entend(ait) donner aux objections de celui-ci ainsi que de leurs raisons". Ce n'était pas l'idéal, aux yeux du rapporteur, mais cela devait nous permettre de tenir jusqu'à l'entrée en vigueur de la nouvelle constitution.

In an amended proposal the Commission conceded to act 'taking account of the positions' of Parliament and Council and accepted the obligation to 'inform the legislator of the action it intends to take on the latter's objections and of its reasons for doing so'. This was as the Rapporteur put it, 'not ideal, but suitable to tide us over until the new constitution comes into force'.


Il est le messager d'un parti qui ne croit pas à la cause des francophones hors Québec, qui ne croit pas à la cause du bilinguisme au Canada et qui n'hésiterait pas à isoler les Acadiens et les Acadiennes si cela devait lui permettre de réaliser son rêve de faire l'indépendance du Québec.

He is the messenger of a party that does not believe in the cause of francophones outside Quebec, that does not believe in the cause of bilingualism in Canada and that would not hesitate to isolate Acadians if this would allow it to fulfill its dream of having Quebec achieve independence.


Tout cela devrait nous permettre, en dehors des crédits de l'objectif 1 et avec eux, de confirmer le rôle de "frontière active" de l'Union.

All this should make it possible for us, apart from the Objective 1 appropriations and also with them, to confirm the role of ‘active frontier’ of the Union.


C'est ainsi qu'on nous propose de créer ex nihilo des partis politiques européens, exceptionnelle antiphrase puisqu'il ne s'agit pas de parti - ils ne concourront pas à l'expression du suffrage universel dont le cadre reste national - puisqu'il ne s'agit pas non plus de politique, puisque le seul but de ce texte est de permettre aux grands groupes du Parlement d'échapper à une décision de la Cour des comptes européenn ...[+++]

That is what it amounts to when we are presented with a proposal to create European political parties out of nothing, and the very expression is absurd. They are not parties – they are not competing for the expression of universal suffrage which remains national in context – nor is this a matter of politics, because the only reason for this text is to let the large parliamentary groups get round a decision of the European Court of Auditors, and th ...[+++]


Mais j'adresse un message tout aussi clair à la Commission : avant que nous soyons prêts à négocier la deuxième tranche 2002, nous avons besoin d'une discussion et d'une analyse approfondie sur la manière dont le droit communautaire pourra être simplifié tout en conservant la substance de l'acquis communautaire. Cela peut nous permettre d'économiser des postes au niveau communautaire et au ...[+++]

However, we would say just as clearly to the Commission that, before we are prepared to negotiate at all concerning the second tranche for 2002, we need a careful discussion and analysis of how, while respecting the substance of the acquis communautaire, Community law can be simplified, something which may save jobs both at Community level and within the Member States.


Ils se sont rendu compte que tout cela devait changer. Le système actuel ne sert tout simplement pas ceux et celles qu'il est sensé servir (1035) Tout au long du processus, nous avons fait participer les Canadiens à un sérieux débat sur les enjeux.

They realized that all these things needed to be changed because the status quo simply was not serving the people it was supposed to serve (1035) Throughout this process we engaged Canadians in a serious debate about the issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie de tout cela devait nous permettre ->

Date index: 2025-09-28
w