Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devait lui permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Échange de Notes relatif à la farine de blé que le Canada fournirait à la Norvège pour lui permettre de se constituer des réserves d'urgence

Exchange of Notes concerning the Supply of Canadian Wheat Flour for Wartime Emergency Stock-Piling in Norway


Permettre au secteur de se faire mieux connaître et de gagner des appuis [ mieux faire connaître le secteur et lui ménager des appuis. ]

Increasing Awareness of the Sector and Mobilizing Support for it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon le scénario de base alternatif, elle conservera un coussin de fonds propres de [2-6] milliards d'EUR en 2017, avec une exigence réglementaire minimale en termes de fonds propres de 8 % (et de [3-8] milliards d'EUR avec un seuil de 5,5 %), ce qui devrait lui permettre d'absorber de nouvelles pertes si la reprise économique de l'Irlande devait être moins bonne que prévu.

Under the alternative base scenario, the Bank will maintain a capital buffer of EUR [2-6] billion in 2017 with a minimum regulatory capital requirement of 8 % (and EUR [3-8] billion with a 5,5 % threshold), which would enable the Bank to absorb further losses if the economic recovery of Ireland is lower than forecasted.


Feuille de route pour le Canada, elle devait lui permettre de faire face aux bouleversements et aux changements rapides dans la société.

It would be the road map for Canada's passage and navigation through turbulent and rapidly changing times.


La modernisation de la politique de concurrence par la Commission devait lui permettre de libérer des ressources pour s'attaquer plus efficacement aux ententes, aux pratiques commerciales restrictives et aux abus de position dominante.

The Commission's modernisation of Competition Policy was designed to free Commission resources to more effectively tackle cartels, restrictive trade practices and the abuse of market power.


Afin d'aplanir certaines difficultés financières liées à l'acquisition, Quebecor a enclenché, peu de temps après, un processus de rationalisation qui devait lui permettre d'obtenir des économies annuelles de 35 à 40 millions de dollars de la part de la filiale de câblodistribution.

In order to clear up some financial problems related to the acquisition, Quebecor undertook a downsizing process shortly thereafter that was supposed to produce annual savings of $35 to $40 million in its cable subsidiary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union a conclu que, pour lui permettre de maintenir sa capacité d'intégration, les pays en voie d'adhésion devaient être disposés à assumer pleinement leurs obligations qui découlent de l'adhésion et que l'Union devait pouvoir fonctionner efficacement et aller de l'avant comme l'a souligné dans son intervention M. Elmar Brok.

The Union has concluded that, in order for it to be able to maintain its capacity for integration, candidate countries must be prepared to accept in full the obligations that ensue for them from accession, and that the Union must be able to function effectively and to move forward, as Mr Brok stressed in his speech.


Je vous confirme que le Bureau a reçu 95 millions de dollars sur cinq ans—soit juste un peu moins de 20 millions de dollars par année en argent frais—dans le cadre de ce budget ce qui devait lui permettre d'élargir la base de financement initiale qui lui est fournie par Protection civile Canada.

I will confirm that the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness has received $95 million over five years—or just under $20 million a year in new money—via that budget to augment its base, which was a base inherited from Emergency Preparedness Canada.


- (SV) Monsieur le Président, il y a dix jours, la Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, est rentrée d'un voyage en Russie qui devait lui permettre d'enquêter sur la situation en Tchétchénie à propos des violations des droits l'homme.

– (SV) Mr President, ten days ago, the UN’s Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, returned home from a visit to Russia where she was to investigate the situation in Chechnya in regard to human rights abuses.


- (SV) Monsieur le Président, il y a dix jours, la Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Mme Mary Robinson, est rentrée d'un voyage en Russie qui devait lui permettre d'enquêter sur la situation en Tchétchénie à propos des violations des droits l'homme.

– (SV) Mr President, ten days ago, the UN’s Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, returned home from a visit to Russia where she was to investigate the situation in Chechnya in regard to human rights abuses.


1. se félicite de ce que l'Ukraine ait honoré son engagement de fermer la centrale nucléaire de Tchernobyl avant la fin 2000; presse l'Union européenne de soutenir l'Ukraine dans ses efforts d'amélioration radicale de son rendement énergétique afin de lui permettre de mettre un terme à sa dépendance à l'égard de toute électricité d'origine nucléaire; exhorte également l'Ukraine à améliorer la collecte des fonds en numéraire afin de répartir, à tout le moins, l'incidence sociale et économique des augmentations inévitables du prix de l'électricité associées au financement du projet "K2R4" et à s'assurer que le financement de la sécurité ...[+++]

1. Welcomes the fact that the Ukraine has honoured its commitment to close the Chernobyl nuclear power plant before the end of 2000; urges the EU to support the Ukraine in radically improving its energy intensity, so as to permit it to end its reliance on nuclear power altogether; also urges the Ukraine to improve cash collection, so as to at least distribute the social and economic impact of the inevitable electricity price increases associated with the financing of K2R4, and to ensure that safety funding is not compromised, should that project actually proceed;


- La Commission doutait sérieusement que l'une des dérogations prévues par l'article 92 puisse s'appliquer à l'aide. Premièrement, c'était la seconde fois en trois ans que les autorités allemandes tentaient d'aider Nino dans l'effort de restructuration qui devait lui permettre de retrouver sa rentabilité dans le secteur, très concurrentiel et sensible, du textile. Deuxièmement, le plan de restructuration proposé ne paraissait pas suffisant pour restaurer la rentabilité et, partant, la viabilité de Nino. Troisièmement, la nouvelle garantie non gagée risquait fort de se transformer, elle aussi, en une subvention du gouvernement de Basse-Sa ...[+++]

- The Commission had grave doubts whether one of the derogations provided for in Article 92 could apply to the aid.Firstly,because the aid represented the second attempt in three years to assist Nino in its restructuring effort to regain profitability in the very competitive and problematic textile sector.Secondly ,because the restructuring plan submitted did not seem to be sufficient to restore Nino's profitability and thus its viability.Thirdly because there was a high risk that the new unsecured guarantee might also be transformed eventually into a grant by the government of Lower Saxony.




D'autres ont cherché : devait lui permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait lui permettre ->

Date index: 2021-04-06
w