Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier suscitent beaucoup " (Frans → Engels) :

Chaque fois que nous rencontrons nos concitoyens dans notre circonscription ou ailleurs, nous nous rendons compte que la sécurité globale en général et la sécurité nucléaire en particulier suscitent beaucoup d'inquiétudes.

Every time we meet our constituents in our ridings or elsewhere, we can see that people are very concerned about global security in general and nuclear security in particular.


En effet, je crois que cela suscite beaucoup d'intérêt dans le pays, en particulier sur les côtes, et en particulier parmi les pêcheurs.

All I'm saying is let's not go into this saying one or two days of committee hearings and that's it, because I think there are some significant interests around the country, particularly on the various coasts, relative to fishing interests.


- Monsieur le Président, je me réjouis, comme mes collègues, de la création de ce Fonds, lequel suscite beaucoup d’espoir chez les salariés inquiets des délocalisations et a suscité de nombreux débats dans nos commissions respectives, en particulier sur son montant, sur les critères d’attribution, et donc sur les risques d’iniquité de traitement entre régions qui pourraient en résulter.

– (FR) Mr President, I, like my fellow Members, welcome the creation of this Fund, which gives great hope to employees worried about relocations and which has given rise to countless debates within our respective committees, particularly with regard to its amount, to the award criteria and thus to the risks of unfair treatment between regions that could result.


Le cycle de négociations de Doha à l’OMC a suscité beaucoup de débats dont un grand nombre se sont focalisés sur les concessions que devront nécessairement faire tous les partenaires, en particulier celles en rapport avec le marché agricole de l’UE, pour pouvoir mener à bien ce cycle de négociations.

There has been a great deal of debate about the Doha round of negotiations at the WTO, most of which has focussed on the concessions that will be required from all partners, with particular regard to the EU's agricultural market, in order to bring this round of negotiations to a successful conclusion.


Le cycle de négociations de Doha à l'OMC a suscité beaucoup de débats dont un grand nombre se sont focalisés sur les concessions que devront nécessairement faire tous les partenaires, en particulier celles en rapport avec le marché agricole de l'UE, pour pouvoir mener à bien ce cycle de négociations.

There has been a great deal of debate about the Doha round of negotiations at the WTO, most of which has focussed on the concessions that will be required from all partners, with particular regard to the EU's agricultural market, in order to bring this round of negotiations to a successful conclusion.


Cette affreuse tragédie est difficile à comprendre, quelles que soient les raisons, d'autant plus que cet incident particulier suscite beaucoup de questions auxquelles il n'a pas encore été possible de répondre.

This terrible tragedy is hard to understand, whatever the reasons, but especially so since this particular incident is surrounded by many questions that have yet to be resolved.


Mais si on veut soigner et guérir des maladies graves en croissance rapide, en particulier les cancers, si on veut s’occuper aussi beaucoup mieux des maladies rares dites orphelines, si on veut faire face aux besoins consécutifs au vieillissement des populations de nos sociétés, si on veut mieux soutenir psychologiquement et humainement les malades, si on veut mieux développer toutes les recherches publiques, y compris la recherche sur les cellules embryonnaires surnuméraires qui suscitent ...[+++]

That is something I do not deny. If, however, the desire is to treat and cure serious illnesses that are rapidly becoming more widespread, particularly cancer; to deal much better too with rare, orphan diseases, as they are termed; to confront the needs arising from the ageing of our societies’ populations; to provide better psychological and human support to patients; and to be better at developing all public research, including research into surplus embryonic stem cells, which raises new hopes, particularly in connection with illnesses linked to ageing; then, yes, if the desire is to attain all these objectives, more budgetary res ...[+++]


- Monsieur le Président, chers collègues, cette rencontre du Caire avait suscité beaucoup d'espoirs parmi les pays africains, et en particulier parmi ceux qui espéraient une annulation de leur dette.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Cairo Summit gave rise to great expectation among African countries, particularly among those which hoped to see their debt cancelled.


Il a suscité beaucoup de commentaires, en particulier du Parti réformiste et du Bloc.

It drew many comments, especially from the Reform Party and the Bloc.


Je comprends que, si un sujet particulier suscite beaucoup d'intérêt, la quantité pourrait augmenter.

As I understand it, depending on the level of interest that might be shown in a particular subject, the number might go up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier suscitent beaucoup ->

Date index: 2025-05-12
w