Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait suscité beaucoup » (Français → Anglais) :

En fait, le projet de loi « Son of Sam » avait suscité beaucoup de réserves chez les députés, mais cette mesure jouissait d'un tel appui du public qu'ils ont voté en faveur et nous ont laissé nous débrouiller avec ce dossier.

The Son of Sam Bill had actually raised many qualms among members of the House of Commons, but there was such tremendous public support for it that they voted for it anyway and left us to pick up the pieces.


Le mot « maintenir » avait suscité beaucoup de controverses quand il s'était agi de déterminer les compétences constitutionnelles touchant l'exploitation des divers services de transport.

The word “maintain” was a very contentious issue when it came to the disposition of constitutional jurisdictions with the operation of various transportation services.


Vous vous souvenez peut-être qu'en 1967, l'honorable Ernest C. Manning avait écrit un livre intitulé Political Realignment, qui avait suscité beaucoup de discussions au sein du Crédit social, en Alberta.

In 1967, you may recall that the Honourable Ernest C. Manning wrote a book entitled Political Realignment that created a great deal of discussion among Social Credit Party members in Alberta.


L’élection de Bouteflika à la présidence avait suscité beaucoup d’espoir, mais il y a eu aussi de nombreuses déceptions ces derniers mois, des déceptions dues au fait que l’on parle plus que l’on agit, déceptions dues au fait que l’on s’adresse au peuple ex cathedra, mais que l’on ne parle pas avec la population.

Expectations were high when Bouteflika was elected President, but there have also been many disappointments in recent months: disappointment that more is said than done; disappointment that the people are addressed ex cathedra and not consulted.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, quand, comme le sénateur Kinsella, j'ai appris par les médias cette possibilité, j'ai immédiatement averti mon collègue, le ministre Rock, qui va mieux et qui a repris ses activités, que le comité sénatorial avait accompli du travail de première classe et que son premier rapport déposé la semaine dernière avait suscité beaucoup d'intérêt dans la population.

Senator Carstairs: Honourable senators, when I learned of that possibility, in the same way as Senator Kinsella did, through media sources, I immediately advised my colleague Minister Rock, who is back on his feet and functioning, that the work of the Senate committee was first-class and that the tabling of their first report last week was greeted with great public interest.


Madame le sénateur Carstairs a même ajouté que le rapport avait suscité beaucoup d'intérêt.

Senator Carstairs added that the report was greeted with great public interest.


- Monsieur le Président, chers collègues, cette rencontre du Caire avait suscité beaucoup d'espoirs parmi les pays africains, et en particulier parmi ceux qui espéraient une annulation de leur dette.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the Cairo Summit gave rise to great expectation among African countries, particularly among those which hoped to see their debt cancelled.


Si la même énergie avait été déployée pour développer des systèmes qui suscitent la confiance au lieu du lobbying qui s'est avéré en partie mal informé, je pense que beaucoup de choses auraient déjà été faites pour instaurer la confiance et le climat de confiance dont ont besoin les consommateurs pour commencer à faire des achats.

If the same energy had been put into developing confidence-building systems instead of into lobbying which has not always been very professional, I believe that a lot would already have happened to create the confidence and confidence-building systems which are required if consumers are to have the courage to begin trading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait suscité beaucoup ->

Date index: 2021-12-17
w