Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier devraient recevoir " (Frans → Engels) :

En particulier, pour assurer leur égale participation à la préparation des actes délégués, le Parlement européen et le Conseil devraient recevoir tous les documents au même moment que les experts des États membres, et leurs experts devraient systématiquement avoir accès aux réunions des groupes d’experts de la Commission traitant de la préparation des actes délégués.

In particular, to ensure equal participation in the preparation of delegated acts, the European Parliament and the Council should receive all documents at the same time as Member States’ experts, and their experts should systematically have access to meetings of the Commission expert group dealing with the preparation of delegated acts.


Les victimes qui craignent un délinquant particulier devraient recevoir une certaine protection, mais la façon dont cela peut se faire dans les petites collectivités peut aussi entraîner toute une autre série de problèmes.

Victims who are concerned about a particular perpetrator should be getting some protection, but how that plays out in small communities could raise another set of concerns.


Les enfants récemment arrivés n’étant parfois pas encore en mesure d’acquérir des aptitudes et compétences suffisantes pour s’intégrer pleinement et activement dans la société, en particulier pendant la phase de transition précédant la reprise d’études ou l’entrée sur le marché du travail, ils devraient recevoir des conseils, un soutien, et se voir offrir des possibilités de poursuivre leur scolarité ou leur formation.

Given that recently arrived children may not yet have been able to acquire sufficient skills and competences to fully and actively integrate in society, in particular for transition into further study or the labour market, children in this transitional phase should be provided with guidance, support and opportunities for continuing education and training.


Les autorités centrales des États membres devraient apporter leur concours pour les demandes d'informations et devraient, en particulier, recevoir et transmettre ces demandes et, si nécessaire, y répondre et fournir les informations nécessaires pour y répondre, en particulier dans les cas où ni l'autorité requérante ni l'autorité requise n'est enregistrée dans l'IMI.

The central authorities of the Member States should provide assistance in relation to requests for information, and should, in particular, receive, transmit and, where necessary, answer such requests and supply the necessary information in respect of those requests, particularly in situations where neither the requesting nor the requested authority is registered in IMI.


Afin de garantir l’accès effectif à la procédure d’examen, les agents qui entrent en premier en contact avec les personnes demandant une protection internationale, en particulier les agents chargés de la surveillance des frontières terrestres ou maritimes ou des contrôles aux frontières, devraient recevoir des informations pertinentes et une formation adéquate sur la façon de reconnaître et de traiter les demandes de protection internationale, notamment en tenant dûment compte des lignes directrices pertinentes ét ...[+++]

With a view to ensuring effective access to the examination procedure, officials who first come into contact with persons seeking international protection, in particular officials carrying out the surveillance of land or maritime borders or conducting border checks, should receive relevant information and necessary training on how to recognise and deal with applications for international protection, inter alia, taking due account of relevant guidelines developed by EASO.


De nombreux États membres considéraient que l'école était l'un des principaux facteurs d'intégration: les systèmes d'éducation et de formation doivent être adaptés et les enseignants devraient recevoir la formation appropriée pour acquérir les compétences nécessaires afin de répondre aux besoins spécifiques de chaque apprenant individuel, y compris un meilleur soutien à l'apprentissage pour les jeunes issus de l'immigration, en particulier pour l'apprentissage linguistique.

Many member states considered that school was one of the main vectors of integration: education and training systems must be adapted and teachers should be provided with the training and competences necessary to meet the specific needs of each individual learner, including better learning support for young people with a migrant background, particularly for language learning.


Les particuliers devraient aussi recevoir des informations claires et transparentes leur faisant savoir qui recueillera et traitera leurs données, selon quelles modalités, pour quels motifs et pendant combien de temps.

Individuals should also be clearly informed in a transparent way on how, why, by whom, and for how long their data is collected and used.


En particulier, les établissements de paiement ne devraient pas avoir le droit de recevoir les dépôts d'utilisateurs et ne devraient être habilités à employer les fonds reçus d'utilisateurs qu'à des fins de prestation de services de paiement.

In particular, payment institutions should be prohibited from accepting deposits from users and permitted to use funds received from users only for rendering payment services.


Les consommateurs devraient recevoir une information conçue de manière à encourager une utilisation des détergents textiles ménagers qui soit économe et qui contribue à l'amélioration de la qualité de l'eau en particulier, et de l'environnement en général.

Consumers should be provided with information helping them to use household laundry detergents in a way saving resources and contributing to the improvement of water quality and of the environment in general.


Nous estimons que les étudiants qui sont désavantagés ou qui n'ont pas les moyens devraient recevoir une bourse d'études complète, car nous savons que si l'on parvient à les aider à terminer leurs études postsecondaires, et en particulier les deux premières années, il y a de fortes chances qu'ils poursuivront après cela. Cela dit, d'après nous la responsabilité à cet égard est partagée entre les diverses parties intéressées.

Our premise and position is that there should be full grants for low-income, disadvantaged students because we know that, if they can get support for participating in post-secondary education, particularly in the first two years, then they will continue through to the end, but that is a shared responsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier devraient recevoir ->

Date index: 2022-01-16
w