Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "parti réformiste et ses collègues laissent maintenant " (Frans → Engels) :

Le député de Regina—Lumsden—Lake Centre peut-il me dire où, dans le programme réformiste et quand, au cours des réunions du Parti réformiste auxquelles mon collègue a peut-être assisté ou des discussions qu'il aurait pu avoir avec des députés réformistes, a-t-on déclaré que ce parti s'oppose à ce que les services de police et d'incendie soient administrés par l'É ...[+++]

I would like to ask the hon. member for Regina—Lumsden—Lake Centre just where in Reform policy, where in the Reform meetings that he has maybe attended or spoken to Reform members about has it ever been said that the Reform Party does not want the police services and the fire departments run by government?


Je peux donc affirmer ici, au nom de mes collègues du Parti civique démocrate de la République tchèque et de mes collègues du groupe des Conservateurs et Réformistes européens, que nous allons soutenir lors du vote de demain le compromis conclu entre la Commission, le Conseil et le Parlement.

I can therefore state here on behalf of my colleagues from the Civic Democratic Party from the Czech Republic and colleagues from the Group of European Conservatives and Reformists that we will support the compromise reached between the Commission, the Council and Parliament in the vote tomorrow.


C’est pourquoi j’ai déposé un amendement avec cinquante de mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), soutenu par les Conservateurs et Réformistes européens, ainsi que de larges pans du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe.

This is why I have tabled an amendment, together with 50 of my fellow Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), which is supported by the European Conservatives and Reformists and large parts of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe.


Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi pa ...[+++]

Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European People’s Party (Christian Democrat ...[+++]


Madame la Présidente, pour finir, je souhaiterais remercier M. Salafranca, qui a négocié ce texte au nom du groupe Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), M Weber, du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, M. Romeva i Rueda, au nom du groupe Verts/ Alliance libre européenne, M. Kožušník des Conservateurs et Réformistes européens, et d’autres collègues qui ont pris part à cette tâche, difficile et compliquée, mais qui j’espère portera ses fru ...[+++]

Madam President, finally I would like to thank Mr Salafranca, who negotiated this text on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), Mrs Weber, from the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Mr Romeva i Rueda, on behalf of the Group of the Greens/European Free Alliance, Mr Kožušník from the European Conservatives and Reformists, and other fellow Members who have taken part in thi ...[+++]


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, après s'être honteusement servi du drapeau canadien comme symbole de leur patriotisme excessif, le chef du Parti réformiste et ses collègues laissent maintenant malicieusement entendre que les nominations au Sénat ont un prix.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, after the shameful display of using the Canadian flag as a symbol of their excessive immersion in self-righteous patriotism, the leader of the Reform Party and his seat-mate are now maliciously telling Canadians that appointments to this place have a price tag.


Comme il le sait, je faisais partie des personnes qui ont voté contre son rapport au sein de la commission, en partie pour nous permettre de soumettre d’autres amendements pour cette session. Toutefois, je devrais préciser maintenant que mes collègues conservateurs britanniques, ainsi que d’autres délégations nationales que je connais, se réservent le droit de voter contre le rapport lors de la séance plénière de demain.

As he knows, I was one of those who voted against his report in committee, in part to help us table further amendments for this part-session, but I should say now that my fellow UK Conservatives, as well as certain other national delegations that I know of, reserve the right to vote against it in the plenary sitting tomorrow.


M. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke, Lib.): Monsieur le Président, je remercie très sincèrement pour leurs bons voeux le leader du gouvernement à la Chambre, tous mes collègues, le leader parlementaire de l'opposition officielle et ses collègues, ainsi que le leader parlementaire du Parti réformiste et ses collègues.

Mr. Leonard Hopkins (Renfrew-Nipissing-Pembroke, Lib.): Mr. Speaker, I very sincerely thank the government House leader and all my colleagues, the House leader for the official opposition and its members, and the House leader of the Reform Party and its members for their good wishes.


Premièrement, je voudrais remercier tous mes collègues du Bloc québécois, du Parti réformiste et mes collègues du côté du gouvernement qui ont parlé très éloquemment sur cette motion, et surtout sur l'importance de l'industrie minière au Canada.

First of all, I would like to thank all of my colleagues in the Bloc and the Reform Party, and all my colleagues in the government, who have spoken so eloquently on this motion and particularly on the importance of the mining industry in Canada.


[Traduction] M. Jim Abbott (Kootenay-Est): Monsieur le Président, je voudrais vous faire lecture de la motion d'opposition proposée par le Parti réformiste: Que la Chambre demande au gouvernement de démontrer son engagement à agir de façon responsable et à utiliser les fonds publics avec efficience et efficacité en faisant rapport à la Chambre, au plus tard la première semaine du mois de juin de chaque année, des mesures prises par le gouvernement ...[+++]

[English] Mr. Jim Abbott (Kootenay East): Mr. Speaker, I would like to repeat the supply motion of the Reform Party: That this House call on the government to demonstrate its commitment to accountability and to the efficient and effective use of public funds by reporting to the House, no later than the first week of June each year, what measures have been taken by the government to address unresolved problems identified by the Auditor General in his report such as- I go to our subclause (f): that the Minister of the Environment address the duplication of regulations between the federal government and the provincial governments regarding ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti réformiste et ses collègues laissent maintenant ->

Date index: 2025-09-30
w