Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "parti communiste de grèce nous allons voter contre " (Frans → Engels) :

Nous, du Parti conservateur, allons voter contre cette motion pour plusieurs raisons.

We of the Conservative Party will be voting against this motion for several reasons.


Mais, étant donné nos inquiétudes relativement aux changements apportés à la partie 5 de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et les amendements proposés, nous allons voter contre, et ne souhaitons pas voir mise en oeuvre cette partie 5 remaniée.

Because of our concerns about the changes being made to part 5 of the Immigration and Refugee Protection Act and the amendments proposed, we will be voting against that and would not wish to see that part 5 be implemented.


Enfin, en tant que députés européens du parti communiste de Grèce nous allons voter contre ce budget, car au lieu de régler les problèmes existants, il va en créer de nouveaux pour les travailleurs, les paysans et les petites entreprises ; au lieu de contribuer à la paix dans le monde, il promeut la guerre et l’hégémonie impérialiste, au lieu de protéger les droits du travail, les droits politiques, les droits démocratiques collectifs et individuels, il les supprime.

Finally, the MEPs of the Communist Party of Greece will vote against the budget because, instead of resolving the current problems, it will create new problems for workers, farmers and small enterprises, instead of contributing towards peace in the world, it promotes war and an imperialist hegemony, instead of protecting individual and collective democratic, political workers' rights, it suppresses them.


Étant donné que les modalités de répartition des aides directes favorisent insolemment les grandes exploitations au détriment des petites, l’écart des revenus ne cesse de se creuser entre les régions agricoles riches et pauvres de même qu’entre les grandes entreprises agricoles de caractère capitaliste et les petites de caractère familial. Comme les modalités de répartition des aides communautaires directes servent de moyen pour éliminer les petites exploitations et que la proposition de la Commission ne traite nullement du fond du problème, en tant que députés du parti communiste de Grèce nous allons voter contre la proposition de la Co ...[+++]

Because the way in which direct aid is distributed benefits large farm holdings at the expense of small farms, thereby constantly increasing the income differential between rich and poor farming regions and between large, capitalist-style holdings and small, family-run farms, because the way in which direct aid is distributed is helping to wipe out small holdings and because the Commission proposal makes no attempt to get to the nub of the problem, the members of the Community Party of Greece will be voting against the Commission proposal and the parliamentary report.


- (EL) En tant que députés du parti communiste de Grèce, nous allons voter contre le rapport Ph. R. Bushill-Matthews car les mesures concrètes qui y sont proposées - d’assistance financière en faveur des petites et moyennes entreprises (PME) innovantes et créatrices d’emplois - s’inscrivent dans la politique générale des monopoles et de l’UE face aux PME ; cette politique s’articule autour de trois axes :

– (EL) The Members of the Communist Party of Greece will be voting against the Bushill-Matthews report because the specific "Measures on financial assistance for innovative and job-creating Small and Medium-Sized Enterprises (SMEs)" proposed in the report form part of the more general policy exercised by the monopolies and the EU against SMEs, to which there are three strands:


Nous, en tant que députés du parti communiste de Grèce, nous allons nous abstenir lors du vote sur les rapports Deprez et Frahm, et voter en faveur du rapport Nassauer qui rejette la demande de la France, car nous sommes évidemment en désaccord sur le fond et non sur la forme de la demande.

The MEPs of the Communist Party of Greece will be abstaining from the vote on the Deprez and Frahm reports and voting in favour of the Nassauer report, which rejects France’s initiative, because we, of course, disagree with the content, not the form of the initiative.


Au nom de mon parti, je veux expliquer bien clairement pourquoi nous ne pouvons pas accepter l'amendement et pourquoi nous allons voter contre.

Speaking on behalf of my party, I want to be very clear why we are unable to accept the amendment and why we will vote against it.


Pour toutes ces raisons, nous allons voter contre la motion présentée par le gouvernement et demander, encore une fois, qu'on en vienne à une liste de projets de loi qui méritent vraiment d'être rétablis devant cette Chambre et sur laquelle les partis s'entendront (1855) [Traduction] M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PCC): Monsieur le Président, je félicite mon collègue du Bloc, qui a exposé un grand nombre des raisons qui incitent son parti à rejeter la motion.

Almost all the actors who are here today were involved in this government in the past. For all these reasons, we shall vote against the government's motion and ask once more that there be established a list of bills that truly deserve reinstatement before this House and on which the parties agree (1855) [English] Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, CPC): Mr. Speaker, I congratulate my colleague fro ...[+++]


Nous, députés européens du parti communiste de Grèce, allons voter contre le rapport Schwaiger car il s'intègre dans les plans d'agression du grand capital contre les travailleurs et les peuples du monde entier.

The MEPs of the Greek Communist Party will be voting against the Schwaiger report because it sides with monopoly capital in its attack on workers and the people of the world.


En conclusion, nous allons voter contre cette loi, bien sûr, et nous souhaitons que, à l'avenir, le ministère du Travail fasse preuve de plus d'objectivité et d'un meilleur sens des responsabilités quant aux obligations qui lui incombent vis-à-vis des parties, employés comme employeurs, car il n'y a pas que des employeurs chez nous, il y a aussi des employés.

In concluding, we will vote against this legislation, of course, and we hope that in the future, the Department of Labour will take a more objective stand and will act more responsibly with respect to its obligations to the parties, both employees and employers, because there are not only employers, there are also employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parti communiste de grèce nous allons voter contre ->

Date index: 2023-04-02
w