Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement proposé
Déposer une contre-proposition
Déposer une contreproposition
Modification proposée
Proposer un amendement
Proposition d'amendement
Proposition de modification

Traduction de «amendements proposés nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition d'amendement | modification proposée | amendement proposé | proposition de modification

proposed amendment


Groupe de travail intersessions sur les amendements proposés au règlement financier

Intersessional working group on proposed amendments to the financial regulations


proposer le versement d'une amende de composition pénale

compound


proposer un amendement [ déposer une contre-proposition | déposer une contreproposition ]

move an amendment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous y sommes opposés à l’étape de la deuxième lecture et nous avons essayé d’y apporter des changements de fond en comité, malgré le peu de temps dont nous disposions, mais nous n’y sommes pas arrivés. Pas un seul amendement proposé par l’un ou l’autre des partis d’opposition n’a été retenu lors de l’étude article par article du projet de loi, et pourtant le gouvernement a repris certains des amendements proposés par le député de Mont-Royal, que le Président a jugés irrecevables à l’étape du rapport.

Not a single amendment proposed by any opposition party was accepted in the clause-by-clause study of the bill, yet some of the amendments proposed by the member for Mount Royal are mirrored in the amendments proposed by the government, but ruled out of order by the Speaker, at report stage.


Quand nous avons reçu le projet de loi aujourd'hui et que nous avons vu qu'il n'était pas dans sa forme originale, que les amendements proposés en comité allaient être annulés par le ministre et que les amendements proposés par les conservateurs allaient nuire à la sécurité aérienne, nous n'avons eu d'autre choix que de critiquer.

When we received it back today and realized that this was not only not in its original form but that the amendments made at committee would be stripped back and undermined by the minister and that the Tory amendments intend to gut air safety, we could not help but stand up and be critical.


Monsieur le président, j'aime beaucoup l'amendement proposé par le Bloc québécois de même que celui du Parti libéral, mais comme il y a des différences entre tous les amendements proposés par le Bloc québécois, le Parti libéral et le NPD, je propose que nous prenions le temps d'harmoniser le tout avant de nous pencher sur l'amendement BQ-9.

Mr. Chairman, I very much like the amendment put forward by the Bloc Québécois and the one put forward by the Liberal Party, but since there are differences among the amendments put forward by the Bloc, the Liberals and the NDP, I would suggest that we take the time to harmonize all this before we study amendment BQ-9.


Nous avons précisé que pour des raisons de médecine ou de recherche, c'était un moyen de défense correct à l'accusation de possession de pornographie juvénile (1625) Bien que ces amendements ne correspondent pas tout à fait à ceux proposés par le Bloc québécois, nous sommes tout de même satisfaits des amendements proposés par le gouvernement, parce qu'ils reprennent l'essence de ce que nous avions nous-mêmes proposé en comité.

We have specified that, for the pursuit of medicine or research, this was an appropriate defence for possession of child pornography (1625) Although these amendments are not totally the same as what the Bloc Quebecois had brought forward, we are nevertheless pleased with the amendments the government came up with, because their very substance is in keeping with what we proposed in committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir évalué tous les avantages et inconvénients de cette directive, je suis toutefois convaincue que nous prendrons la bonne décision demain si nous adoptons cette directive avec les amendements proposés par la commission juridique et du marché intérieur ainsi qu’avec d’autres clarifications.

After weighing up all the pros and cons of this directive, however, I am convinced that we will make the right decision tomorrow if we adopt this directive with the amendments proposed by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and various other clarifications.


Nous devons également saluer le fait que le Conseil ait accepté une grande partie des amendements proposés par le Parlement lors de sa première lecture, et nous espérons que la bonne volonté affichée par le Parlement sera payée de retour dans le futur.

We must also welcome the willingness of the Council to take on board many of the amendments proposed by Parliament in its first reading and we hope that the goodwill shown by the Parliament will be reciprocated in the future.


J’espère qu’au cours des prochaines étapes, nous parviendrons à un accord sur la formation des conducteurs professionnels de marchandises ou de voyageurs, car nous considérons qu’il s’agit là d’un point également très important pour améliorer la sécurité routière et éviter les distorsions de marchés, plus précisément du marché des transports au sein de l’Union européenne, car, comme je l’ai déjà dit, un grand nombre des amendements proposés vont être acceptés et parmi ceux qui mentionnent l’opportunité de laisser ...[+++]

I hope that in later stages of proceedings we will be able to reach agreement on the training of professional drivers for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transport market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled are going to be accepted and some of those that mention the suitability of leaving a wider margin for subsidiarity will be incorporated into the amended proposal ...[+++]


Premièrement, certains des amendements proposés octroient des dérogations à ce que nous connaissons sous le nom de réseaux de transport intégré, cependant, nous savons tous que les transports, et particulièrement les transports intégrés, constituent une question d’organisation et non pas de propriété.

Firstly, some of the amendments proposed gave exemptions to what are known as integrated transport systems, yet we all know that transport, and particularly integrated transport, is a matter of organisation and not ownership.


Nous allons par conséquent soutenir les amendements proposés par MM. Garot et Adam, qui sont sans doute un peu plus modestes, mais qui nous placent en bonne position de négociation vis-à-vis du Conseil.

We will therefore support Mr Garot's and Mr Adam's amendments, which are slightly more modest but which do in fact provide a good negotiating position in respect of the Council.


L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Je crois qu'il est convenu que nous nous prononcerons sur le groupe d'amendements proposés par le sénateur Nolin, sur les amendements proposés par le sénateur Cochrane, sur ceux proposés par le sénateur Spivak et, enfin, sur la motion principale.

Senator Carstairs: I believe it is agreed that we will vote on the group of amendments moved by Senator Nolin, then on those moved by Senator Cochrane, and then on those moved by Senator Spivak, followed by the main motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendements proposés nous ->

Date index: 2022-02-04
w