Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenariat flegt lequel devrait garantir » (Français → Anglais) :

se féliciter de ce que la Malaisie ait été l'un des premiers pays à entamer des négociations avec l'Union en vue d'un accord volontaire de partenariat FLEGT, lequel devrait garantir que le bois exporté vers l'Union par la Malaisie provienne de sources légales; demander instamment que les négociations se terminent en temps opportun, dans la mesure où l'Union constitue un débouché majeur pour le bois malaisien;

to express appreciation for the fact that Malaysia was one of the first countries to start negotiating with the EU on a FLEGT Voluntary Partnership Agreement, which should guarantee that wood exported to the EU from Malaysia comes from legal sources; to urge that the negotiations be concluded in a timely manner, as the EU is a major market for Malaysian timber;


La transparence et le partage d’informations avec toutes les parties prenantes devraient être au cœur du partenariat mondial, lequel devrait souligner l'importance, pour tous les citoyens et les parties intéressées, d'un cadre solide garantissant le suivi, le respect de l'obligation de rendre des comptes et les contrôles à tous les niveaux et favoriser le retour d’informations et l’apprentissage.

Transparency and information sharing for all stakeholders should be at the heart of the global partnership, which should underline the importance of strong monitoring, accountability and review at all levels for all citizens and stakeholders and should promote feedback and learning.


49. rappelle vivement à la Commission qu'il ne sera pas possible de mettre en place un marché unique numérique ambitieux sans mécanisme adapté pour déclencher des investissements sur le terrain, et soutient la priorité accordée au marché unique numérique eu égard aux possibilités que les activités numériques peuvent offrir quand il s'agit de créer des emplois et des jeunes entreprises innovantes, d'encourager l'innovation, de stimuler la productivité, de renforcer la compétitivité, et donc de favoriser la croissance; souligne la nécessité de soutenir le développement du secteur numérique, lequel devrait garantir à ...[+++]

49. Strongly reminds the Commission that an ambitious digital single market (DSM) will not be possible without a proper mechanism to trigger investments on the ground, and supports the prioritisation of the DSM in view of the opportunities that digital activities can generate with regard to creating jobs and new start-ups, enhancing innovation, boosting productivity, increasing competitiveness, and thus delivering growth; emphasises the need to support the development of the digital sector, which should guarantee every European citizen a connection at the highest possible speed and lowest possible cost;


49. rappelle vivement à la Commission qu'il ne sera pas possible de mettre en place un marché unique numérique ambitieux sans mécanisme adapté pour déclencher des investissements sur le terrain, et soutient la priorité accordée au marché unique numérique eu égard aux possibilités que les activités numériques peuvent offrir quand il s'agit de créer des emplois et des jeunes entreprises innovantes, d'encourager l'innovation, de stimuler la productivité, de renforcer la compétitivité, et donc de favoriser la croissance; souligne la nécessité de soutenir le développement du secteur numérique, lequel devrait garantir à ...[+++]

49. Strongly reminds the Commission that an ambitious digital single market (DSM) will not be possible without a proper mechanism to trigger investments on the ground, and supports the prioritisation of the DSM in view of the opportunities that digital activities can generate with regard to creating jobs and new start-ups, enhancing innovation, boosting productivity, increasing competitiveness, and thus delivering growth; emphasises the need to support the development of the digital sector, which should guarantee every European citizen a connection at the highest possible speed and lowest possible cost;


Pour renforcer cet outil, il convient que les blocs d’espace aérien fonctionnels soient davantage axés sur les performances et fondés sur des partenariats avec le secteur aéronautique, lequel devrait jouir d'une plus grande liberté pour les modifier afin d’atteindre et, si possible, de dépasser les objectifs de performance.

To further enhance this tool, the functional airspace blocks should be made more performance focused, based on industrial partnerships and industry should be given more freedom to modify them in order to reach and, where possible exceed, the performance targets.


3. estime que le rôle et la fonction du Groupe de haut niveau, lequel devrait garantir le suivi d'un système de surveillance reposant sur un double contrôle des exportations chinoises à destination de l'UE, revêtent la plus haute importance; à cet égard, invite la Commission à garantir la bonne application de ce double contrôle et estime que le système de surveillance devrait être étendu au-delà de 2008;

3. Considers the role and function of the High-Level Group, which should ensure oversight of a surveillance system by double-checking Chinese exports to the EU, to be extremely important; in this respect, calls on the Commission to guarantee proper implementation of this double checking and considers that a surveillance system should be extended beyond 2008;


L’Instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP), lequel devrait être opérationnel dès 2007 et remplacera à la fois l’Instrument de coopération visant au financement de l’aide aux pays méditerranéens (MEDA) et l’assistance technique à la Communauté des États indépendants (Tacis), est un instrument politiquement orienté et tout spécialement mis au point afin d’encourager la PEV ainsi que la mise en œuvre des plans d’actions correspondants.

The European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI), which should be operational from 2007 and replace both Co-operation Instrument financing assistance to Southern Mediterranean Countries (MEDA) and Technical Assistance to the Community of Independent States (Tacis), is a policy driven instrument, specifically conceived to support the ENP and the implementation of the ENP Action Plans.


(16) L'adoption d'une politique générale en matière d'enregistrements spéculatifs et abusifs de noms de domaine devrait garantir aux titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national et/ou communautaire et aux organismes publics qu'ils bénéficieront d'un délai spécifique (sunrise period) durant lequel l'enregistrement de leurs noms de domaine sera exclusivement réservé à de tels titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national et/ou communautaire et à des organismes ...[+++]

(16) The adoption of a public policy addressing speculative and abusive registration of domain names should provide that holders of prior rights recognised or established by national and/or Community law and public bodies will benefit from a specific period of time (a "sunrise period") during which the registration of their domain names is exclusively reserved to such holders of prior rights recognised or established by national and/or Community law and public bodies.


L'adoption d'une politique générale en matière d'enregistrements spéculatifs et abusifs de noms de domaine devrait garantir aux titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national et/ou communautaire et aux organismes publics qu'ils bénéficieront d'un délai spécifique (sunrise period) durant lequel l'enregistrement de leurs noms de domaine sera exclusivement réservé à de tels titulaires de droits antérieurs reconnus ou établis par le droit national et/ou communautaire et à des organismes publ ...[+++]

The adoption of a public policy addressing speculative and abusive registration of domain names should provide that holders of prior rights recognised or established by national and/or Community law and public bodies will benefit from a specific period of time (a ‘sunrise period’) during which the registration of their domain names is exclusively reserved to such holders of prior rights recognised or established by national and/or Community law and public bodies.


Ce partenariat devrait garantir un dégrée de prévisibilité financière désirée par les partenaires onusiens et en même temps les assistera à fournir un meilleur service a ceux qui en ont besoin. Il permettra aussi une meilleure surveillance de l'utilisations des fonds.

This partnership should ensure a measure of financial predictability wished by UN partners, while at the same time helping them to render a better service to those in need and allowing a better monitoring of the use of funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partenariat flegt lequel devrait garantir ->

Date index: 2021-10-15
w