Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partenaires et intervenants pourraient accomplir davantage » (Français → Anglais) :

Une approche nationale de conservation pourrait contribuer à établir et à faire progresser des priorités mutuelles en la matière afin d'optimiser les efforts et de réaliser des synergies dans des domaines où, ensemble, le gouvernement fédéral et ses partenaires et intervenants pourraient accomplir davantage ou faire les choses différemment.

A national approach to conservation could help to better establish and advance mutual conservation priorities among all of these players to maximize efforts and achieve partnership where, together, the federal government and its partners and stakeholders can do more, in aggregate, to accomplish more in terms of conservation.


Veuillez également consulter les observations de la Commission concernant son site web: à cet égard, davantage de liens directs pourraient être établis avec les systèmes de recherche de partenaires déjà proposés par les PCC.

Please see also the Commission’s comments concerning its website: in this context, more direct links could be made to any partner-searching mechanism already provided by CCPs.


Je serais intéressé à vous entendre nous en dire davantage sur les mesures que le gouvernement et d'autres intervenants pourraient prendre en plus du projet de loi C-10.

I'd be interested in hearing your further comments as to what else government and others should be doing over and above Bill C-10.


En outre, les partenaires examineront les possibilités de faciliter les transferts de fonds par les migrants et, tout en respectant leur nature privée, chercheront à déterminer comment ils pourraient profiter davantage au développement.

In addition, partners will look into ways to facilitate the transfer of migrants' remittances and make them more conducive to development, while respecting their private nature.


Tous les comités pourraient dépenser et accomplir davantage, mais il doit y avoir une limite à l'argent que nous dépensons et aux rapports que nous publions.

Every committee could spend more and do more work, but there must be a limit to the money we expend and the product we produce.


Veuillez également consulter les observations de la Commission concernant son site web: à cet égard, davantage de liens directs pourraient être établis avec les systèmes de recherche de partenaires déjà proposés par les PCC.

Please see also the Commission’s comments concerning its website: in this context, more direct links could be made to any partner-searching mechanism already provided by CCPs.


Les organisations de défense de la femme doivent recevoir davantage d'attention lorsque l'on aborde la question des partenaires sociaux intervenant dans la définition de politiques visant le développement durable et la cohésion sociale.

Greater attention needs to be paid to women’s organisations when addressing the issue of involving social partners in defining policies on sustainable development and social cohesion.


Les mécanismes de consultation actuellement utilisés à cet effet, aussi officieux soient-ils, pourraient être davantage officialisés et ouverts à une plus grande participation, de façon à soutenir un débat politique ouvert à davantage d'intervenants et au public.

The consultative mechanisms that now deal with this issue, informal as they are, can potentially be made less so and more participatory, more in a position to sustain a policy discourse in which broader constituencies and publics are engaged.


Pour empêcher tout dumping social préjudiciable aux travailleurs locaux (exploitation des disparités entre les régimes de sécurité sociale en vigueur respectivement à l'intérieur et à l'extérieur des États membres), il conviendrait d'examiner si, dans le cadre de la directive relative aux travailleurs détachés, les partenaires sociaux ne pourraient se prononcer en faveur d'un salaire de base. En particulier, il faut que les États membres renforcent sensiblement leurs investissements dans le domaine des ressources humaines, afin d'ouvrir, par la qualification ainsi que par une modulation prudente des conditions de travail et des rémunérat ...[+++]

In particular, there must be a significant increase in the Member States' investment in human capital with the goal of opening up new employment opportunities for the unskilled and those of limited productive capacity, as well as the more highly skilled, through training and the cautious differentiation of conditions of employment and pay, taxes, social charges and transfers, with greater promotion of cross-border training and mobility through appropriate mutual recognition.


Les entreprises du secteur privé pourraient devenir de plus grands partenaires des municipalités et acquérir davantage de participation dans l'infrastructure qui est nécessaire pour desservir les résidents.

Private businesses can become bigger equity partners with municipalities to own and operate infrastructure that is needed to serve residents.


w