Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partenaires du ccm démontrent clairement " (Frans → Engels) :

Cela dit, au-delà de ces vastes initiatives, nous pensons que les organismes partenaires du CCM démontrent clairement l'énorme potentiel des initiatives de consolidation de la paix auprès des chefs religieux et des organisations de la société civile en Syrie et dans les pays voisins.

Beyond these broad initiatives, however, we think that MCC's partner organizations make it clear that there's tremendous capacity for peace-building initiatives among religious leaders and civil society organizations in Syria and in the surrounding countries.


Les réformes entreprises dans ce domaine par les partenaires de l’UE, y compris les États-Unis, démontrent clairement l’importance économique du contrôle des exportations et la nécessité de redoubler d’efforts pour renforcer la compétitivité des exportations de l’UE tout en assurant le niveau de sécurité le plus élevé possible.

Reforms being undertaken in this area by the EU's partners, including by the US, clearly demonstrate the economic significance of the export control area and the need for a renewed effort to strengthen the competitiveness of EU exports while ensuring the highest possible levels of security.


Cette décision des États-Unis démontre clairement ce que nous pouvons réaliser en ayant une relation ouverte et constructive avec l'un de nos partenaires commerciaux les plus importants" ont déclaré les Commissaires Cecilia Malmström, en charge du commerce, Vytenis Andriukaitis, en charge de la santé et de la sécurité alimentaire, et Phil Hogan, en charge de l'agriculture.

This decision by the US clearly shows what we can achieve through an open, constructive relationship with one of our most important commercial partners" declared Commissioners Cecilia Malmström, responsible for trade, Vytenis Andriukaitis, responsible for health and food safety, and Phil Hogan, responsible for agriculture.


Pourquoi ne présente-t-on pas un budget qui démontre clairement que le Canada entend baisser les impôts pour favoriser la croissance économique et suivre le rythme de son partenaire commercial américain?

Why would we not have a budget right now that would send a signal that Canada is going in the direction of lowering its taxes so it can have more growth to keep up with its principal trading partner, the United States?


J. considérant que les conséquences de l'embargo russe ont clairement démontré que l'agriculture restait un secteur important sur le plan géopolitique, qu'il était important d'avoir accès à un éventail de différents marchés agricoles et qu'il était indispensable de conclure des partenariats commerciaux solides et stratégiques avec des partenaires commerciaux fiables;

J. whereas the consequences of the Russian embargo have clearly demonstrated the continuous geopolitical relevance of agriculture, the importance of having access to a range of different agricultural markets and the need for strong and strategic trade partnerships with reliable trade partners;


Cette résolution démontre clairement que le Canada est notre partenaire international le plus proactif, et je la soutiens pleinement.

This resolution clearly demonstrates Canada’s position as our most proactive international partner, and I wholeheartedly support it.


Une récente querelle entre l’Argentine et l’Uruguay démontre clairement le manque d’efficacité du Mercosur dans la résolution des litiges entre ses partenaires. Le différend porte en l’occurrence sur la construction d’une usine de pâte à papier par une société européenne finnoise, Botnia, sur les rives du fleuve Uruguay.

One recent spat between Argentina and Uruguay clearly demonstrates the lack of effectiveness of Mercosur in resolving its partners’ differences over the pulp mill being constructed by an EU Finnish company, Botnia, on the banks of the River Uruguay.


Ces améliorations démontrent clairement que le gouvernement du Canada et ses partenaires commencent à constater les succès véritables découlant des actions qui ont été prises.

These improvements show clearly that the Government of Canada and our partners are beginning to see some real success.


Ce refus du gouvernement péquiste de donner suite à cette légitime demande de leur collègue et partenaire séparatiste, démontre clairement qu'il existe à Québec une coalition à deux niveaux.

This failure of the PQ government to accede to this legitimate request by their separatist friend and partner clearly shows that the coalition in Quebec City has two faces.


A cet égard, les partenaires commerciaux sont invités à démontrer clairement que lesdites taxes ont réellement des effets sur le commerce de ces produits.

In this connection the onus is on the Community's trading partners to provide clear evidence that taxes have a significant effect on trade in those products.


w