Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organismes partenaires du ccm démontrent clairement » (Français → Anglais) :

Cela dit, au-delà de ces vastes initiatives, nous pensons que les organismes partenaires du CCM démontrent clairement l'énorme potentiel des initiatives de consolidation de la paix auprès des chefs religieux et des organisations de la société civile en Syrie et dans les pays voisins.

Beyond these broad initiatives, however, we think that MCC's partner organizations make it clear that there's tremendous capacity for peace-building initiatives among religious leaders and civil society organizations in Syria and in the surrounding countries.


Les réformes entreprises dans ce domaine par les partenaires de l’UE, y compris les États-Unis, démontrent clairement l’importance économique du contrôle des exportations et la nécessité de redoubler d’efforts pour renforcer la compétitivité des exportations de l’UE tout en assurant le niveau de sécurité le plus élevé possible.

Reforms being undertaken in this area by the EU's partners, including by the US, clearly demonstrate the economic significance of the export control area and the need for a renewed effort to strengthen the competitiveness of EU exports while ensuring the highest possible levels of security.


Cette décision des États-Unis démontre clairement ce que nous pouvons réaliser en ayant une relation ouverte et constructive avec l'un de nos partenaires commerciaux les plus importants" ont déclaré les Commissaires Cecilia Malmström, en charge du commerce, Vytenis Andriukaitis, en charge de la santé et de la sécurité alimentaire, et Phil Hogan, en charge de l'agriculture.

This decision by the US clearly shows what we can achieve through an open, constructive relationship with one of our most important commercial partners" declared Commissioners Cecilia Malmström, responsible for trade, Vytenis Andriukaitis, responsible for health and food safety, and Phil Hogan, responsible for agriculture.


L'identité taxinomique de l'organisme nuisible est clairement définie ou, à défaut, il a été démontré que cet organisme produit des symptômes uniformes et qu'il est transmissible.

The taxonomic identity of the pest shall be clearly defined or, alternatively, the pest shall have been shown to produce consistent symptoms and to be transmissible.


attire l'attention sur le rapport élaboré par l'EPRS pour le Parlement, qui indique que la plupart des obligations d'efficacité énergétique EEOS établies ont démontré leur importance dans l'amélioration de l'efficacité énergétique au niveau national et ont produit des économies d'énergies d'un bon rapport coût/efficacité pour un grand nombre de foyers et d'organismes; souligne également que, selon la conclusion du rapport, les EEOS sont d'un bon rapport coût/efficacité et qu'il apparaît clairement ...[+++]

Draws attention to the report produced for Parliament by the EPRS which finds that most of the established EEOS have demonstrably been important in delivering national energy efficiency improvement and have delivered cost-effective savings to large numbers of households and organisations; also highlights the report’s conclusion that EEOS are highly cost-effective and that there is evidence that well-designed and implemented EEOS can deliver up to 100 % of a country’s Article 7 savings; suggests, therefore, that the Commission should compile a list of good and bad practices and develop a set of criteria to ensure well-designed and effec ...[+++]


L'expérience acquise en matière d'institutionnalisation des PPP en tant qu'organismes de l'Union au sens de l'article 185 du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 démontre qu'il convient de prévoir de nouvelles catégories de PPP élargissant la palette des instruments disponibles et d'inclure des organismes dont les règles sont plus souples et plus accessibles aux partenaires privés qu ...[+++]

The experience of having PPPs institutionalised as Union bodies under Article 185 of Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 demonstrates that additional categories of PPPs should be provided for in order to increase the choice of instruments and include bodies whose rules are more flexible and accessible for private partners than those applicable to the Union institutions.


L'indépendance judiciaire doit se faire par la dépolitisation de l'organisme judiciaire et en démontrant clairement qu'il ne peut y avoir d'ingérence gouvernementale pernicieuse.

Judicial independence requires the depoliticization of the judiciary and must clearly demonstrate that there can be no pernicious interference by government.


Ces améliorations démontrent clairement que le gouvernement du Canada et ses partenaires commencent à constater les succès véritables découlant des actions qui ont été prises.

These improvements show clearly that the Government of Canada and our partners are beginning to see some real success.


Ce refus du gouvernement péquiste de donner suite à cette légitime demande de leur collègue et partenaire séparatiste, démontre clairement qu'il existe à Québec une coalition à deux niveaux.

This failure of the PQ government to accede to this legitimate request by their separatist friend and partner clearly shows that the coalition in Quebec City has two faces.


A cet égard, les partenaires commerciaux sont invités à démontrer clairement que lesdites taxes ont réellement des effets sur le commerce de ces produits.

In this connection the onus is on the Community's trading partners to provide clear evidence that taxes have a significant effect on trade in those products.


w