Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partagent notre profonde " (Frans → Engels) :

Nous avons l'appui du Conseil canadien pour les réfugiés, d'Amnistie internationale, de l'Association canadienne des libertés civiles, de l'Association du Barreau canadien, d'un groupe d'experts du Centre d'études sur les réfugiés. Les spécialistes du droit international, de la Charte canadienne des droits et libertés et de pactes internationaux partagent notre profonde inquiétude devant les lacunes du projet de loi et les torts qu'il pourrait sans doute causer non seulement à la réputation de notre pays, mais aussi et surtout à la vie des gens.

Those who are experts in international law, in our charter rights here in Canada and in international covenants share our deep concern about the flaws of the bill and the damage it could do certainly to our country's reputation, but much more importantly to individual lives.


Notre gouvernement partage vos profondes inquiétudes concernant la diffusion non autorisée de l'information par les fonctionnaires du ministère des Anciens Combattants et nous vous sommes très reconnaissants du travail que vous avez fait pour enquêter sur ces questions.

Our government shares your profound concerns with the unauthorized sharing of information by public servants at the Department of Veterans Affairs, and we're very thankful for the work that you've done to investigate it.


Nous poursuivons notre partenariat engagé avec le Nigeria, et je ne peux que partager votre avis sur l’importance qu’il y a à lutter contre la corruption et l’impunité, car la corruption est, malheureusement, profondément enracinée, elle entrave le développement de la société et la progression démocratique dans ce pays riche en ressources, et elle pourrit ainsi la vie des citoyens ordinaires.

We continue our committed partnership with Nigeria, and I can only agree with you on how important it is to fight corruption and impunity, because corruption is unfortunately deeply rooted and hinders societal progress and the democratic process in this resource-rich country, and thus damages the lives of ordinary people.


Il n’est pas vrai de dire que leur approche se limite à la lutte antiterroriste: ils soutiennent également notre approche, qu’ils partagent entièrement, des «causes profondes», et donc ce mélange de mesures que nous devons prendre pour veiller à soutenir ce pays.

It is not true to say that their approach is confined to counterterrorism: they also support and are fully on board with what we describe as our ‘root causes’ approach, again the mixture of things which we need to do to ensure that we support this country.


Il n’est pas vrai de dire que leur approche se limite à la lutte antiterroriste: ils soutiennent également notre approche, qu’ils partagent entièrement, des «causes profondes», et donc ce mélange de mesures que nous devons prendre pour veiller à soutenir ce pays.

It is not true to say that their approach is confined to counterterrorism: they also support and are fully on board with what we describe as our ‘root causes’ approach, again the mixture of things which we need to do to ensure that we support this country.


Les opérations de restructuration les plus récentes constituent notre préoccupation immédiate aujourd’hui, et je dois d’emblée vous dire clairement que je partage votre profond regret et votre sérieuse préoccupation face aux conséquences sociales potentielles, pour les personnes concernées, des décisions de fermer l’usine et de réduire l’effectif.

It is the most recent restructuring operations that are our immediate concern today, and I need to make it clear to you right at the outset that I share your deep regret and grave concern at the potential social consequences, for the persons concerned, of the decisions to close down plant and cut back jobs.


Et par-dessus tout, je dois exprimer notre profonde gratitude aux anciens combattants eux-mêmes, qui ont partagé leurs réflexions et leurs idées, très ouvertement j'ajouterais, avec les membres du comité.

Most of all, I must express our deep gratitude to the veterans themselves, who shared their personal thoughts and ideas, quite openly I might add, with members of the committee.


Les membres d'Euskal Herritarrok aussi déplorent profondément la perte de vies humaines et partagent avec tous les citoyens basques l'indignation actuelle de notre peuple.

We in Euskal Herritarrok also regret profoundly the loss of human lives and share with all Basque citizens the shocked feelings of our people at the moment.


Nous avons été profondément touchés et je sais que tous les Canadiens partagent notre sentiment.

It touched our hearts and I know all Canadians share this spirit.


Les réalisations historiques que nous avons accomplies dans l'édification de notre pays nous inspirent à juste titre un sentiment de fierté nationale (1055) Le partage de notre identité et de nos valeurs et notre sentiment collectif de fierté au milieu de notre profonde diversité constituent des outils qui nous permettront de préserver le Canada comme pays et de progresser dans la voie de la prospérité.

Our historical achievements in building this nation rightly give us a sense of national pride (1055 ) Our shared identity, our shared values, our collective sense of pride in the midst of our deep diversity, are the tools that shall preserve Canada as a nation, that shall propel us to prosperity. These are the tools that will translate our hope into reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partagent notre profonde ->

Date index: 2021-05-03
w