Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de partage des coûts
Accord à frais partagés
Autopartage
Bookmark partagé
Bookmark social
Entente de partage des coûts
Entente de partage des frais
Entente à frais partagés
FCP de partage
FCP solidaire
Favori partagé
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Fonds de partage
Fonds solidaire
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
Marque-page partagé
OPC de partage
OPCVM de partage
Partage
Partage de fichiers en pair à pair
Partage de fichiers en peer-to-peer
Partage de fichiers en réseau
Partage de voitures
Partage de véhicules
Partage des voix
Partage des votes
Partage lors d'un vote
Partage égal des voix
Psychotique induit
SICAV de partage
Service d'autopartage
Service de partage de voitures
Service de partage de véhicules
Signet partagé
Signet social
Soulte de partage
Terminal de temps partagé
Terminal en partage de temps
Terminal en temps partagé
égalité de partage
égalité des suffrages
égalité des voix

Traduction de «peux que partager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


partage de fichiers en pair à pair | partage de fichiers en peer-to-peer | partage de fichiers en réseau

P2P file sharing | Peer-to-peer file sharing


fonds de partage | SICAV de partage | OPCVM de partage | OPC de partage | fonds solidaire | FCP solidaire | FCP de partage

shared return fund


terminal de temps partagé | terminal en partage de temps | terminal en temps partagé

timeshare terminal


entente de partage des coûts [ accord de partage des coûts | accord à frais partagés | entente à frais partagés | entente de partage des frais ]

cost-sharing arrangement [ cost-sharing agreement | cost-shared agreement ]


partage des voix [ partage des votes | égalité des voix | égalité des suffrages | partage égal des voix | partage lors d'un vote | partage ]

tied-vote [ equality of votes | tie-vote | tie ]


signet partagé | favori partagé | marque-page partagé | signet social | bookmark partagé | bookmark social

social bookmark | social favorite


service d'autopartage | autopartage | service de partage de voitures | partage de voitures | service de partage de véhicules | partage de véhicules

carsharing service | carsharing | car club


égalité de partage | soulte de partage

owelty of partition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je ne peux que partager les propos et les inquiétudes, voire les exaspérations de mon collègue de Longueuil—Pierre-Boucher.

Mr. Speaker, I certainly agree with the remarks made by my colleague from Longueuil—Pierre-Boucher, and I sympathize with his concerns and his exasperation.


Je peux aussi partager ces commentaires qui ont été faits publiquement par ces journalistes francophones.

I would like to share the comments that were made publicly by these francophone journalists.


Sur ce point, je ne peux pas partager le point de vue de Mme la commissaire, qui veut que nous séparions les deux problèmes.

Here I cannot accept the Commissioner’s point of view that we should keep the two matters separate.


Si je commande une grande pizza toute garnie, je peux la partager en 8, en 4 ou en 16, ou je peux la manger en un seul morceau.

If I order a large combination pizza, I can get it cut up into eight pieces, or four pieces, or 16 pieces, or I can eat the thing whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux que partager leur souhait d'être tenus au courant de l'évolution de la situation.

I certainly appreciate their wish to be kept informed of developments.


Je ne peux pas partager le point de vue selon lequel les régions sont en quelque sorte des espèces d'États membres qui, par une grande malchance, ne sont pas devenus des États membres.

I cannot share the opinion that regions are a kind of Member State, as it were, but which, by a stroke of really bad luck, ended up not being Member States.


Dans le domaine économique, financier et commercial, je ne peux que partager votre souhait de voir aboutir dans les meilleurs délais les négociations en cours avec le Chili et le Mercosur.

In the economic, financial and commercial field, I cannot but share your wish that the negotiations in progress with Chile and the Mercosur conclude with success as soon as possible.


- Je me permets d’ajouter que je partage l’opinion de Mme Rosa Díez et que je peux aussi partager l’idée que l’Union européenne est capable d’envoyer un homme sur la lune, mais cela n’a pas encore été prouvé.

– I would like to add that I share the opinion of Mrs Díez González and I also share the view that the European Union has the capacity to put a man on the moon, but has yet to demonstrate it.


A ce sujet, je ne peux que partager l'opinion exprimée par Clayton YEUTTER, US Trade Representative, lorsqu'il discutait de ce projet de loi textile devant le Sénat: "Les Etats-Unis estimait Clayton Yeutter ne peuvent pas continuer à parcourir le monde en fixant des règles commerciales en toute impunité.

I can only endorese the views expressed by the US Trade Representative Clayton Yeutter in his statement to the Senate on the Textile Bill : "We simply cannot charge around the world, setting trade rules with impunity.


Il n'est ici question d'aucun délai. Par conséquent, je ne peux pas partager le point de vue du sénateur Corbin selon lequel la motion doit être présentée immédiatement après l'adoption du rapport.

' No time frame is specified to define " subsequent'', so I cannot agree with Senator Corbin's interpretation that the motion must be moved " .immediately after the report is adopted'.


w