Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partage la préoccupation qui sous-tend » (Français → Anglais) :

Ainsi, la préoccupation pour la biodiversité fait partie intégrante du développement durable. Elle sous-tend la compétitivité, la croissance et l'emploi et améliore les conditions de vie.

In this context concern for biodiversity is integral to sustainable development and underpins competitivity, growth and employment, and improved livelihoods.


– (EN) Franchement, je ne comprends pas la préoccupation qui sous-tend votre question.

– Frankly, I do not understand the concern that is behind your question.


Tous les États membres de l’Union européenne partagent les préoccupations humanitaires que les armes à sous-munitions soulèvent.

All Member States of the European Union share the humanitarian concerns raised by cluster munitions.


- (EN) Monsieur le Président, je partage le sentiment qui sous-tend ces questions: comment trouver des solutions aux défis lancés par les obligations de Kyoto, aux prix élevés du pétrole et du gaz, et comment s’attaquer à la dépendance croissante de l’Europe à l’égard des hydrocarbures importés?

Mr President, I agree with the sentiment underlying these questions: how to find solutions to the challenges as a response to our Kyoto obligations, to high oil and gas prices, and how to deal with Europe’s increasing reliance on imported hydrocarbon.


Ainsi, la préoccupation pour la biodiversité fait partie intégrante du développement durable. Elle sous-tend la compétitivité, la croissance et l'emploi et améliore les conditions de vie.

In this context concern for biodiversity is integral to sustainable development and underpins competitivity, growth and employment, and improved livelihoods.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Députée, je voudrais tout d'abord vous dire que je partage la préoccupation qui sous-tend votre question.

– (DE) Mr President, I should like to start by saying that I share the concern behind the honourable Member’s question.


Je partage la préoccupation sous-jacente à l’amendement 5, à savoir la possibilité pour un ressortissant d’un pays tiers de circuler librement à l’intérieur de l’espace sans frontières.

I share the concern underlying Amendment No 5, which envisages the possibility of a third-country national travelling immediately within the border-free area.


Même si elle n'a jusqu'ici pas constitué une préoccupation majeure, elle doit devenir un mode de pensée qui sous-tende toute action de manière réaliste, et donc sans exagération.

Even though it has not so far been a major concern, it must become a way of thinking underlying all action in a realistic and hence unexaggerated way.


Le Bloc québécois partage les préoccupations du député de Sarnia-Lambton, nous l'avons dit tout à l'heure, et les principes que sous-tend le projet de loi C-216.

The Bloc Quebecois shares the concerns of the member for Sarnia-Lambton and, as we said earlier, the principles underlying Bill C-216.


L'Union européenne réaffirme qu elle condamne le terrorisme sous toutes ses formes, quels qu'en soient les motifs, et partage les préoccupations des Etats-Unis dans ce domaine.

The European Union reiterates its condemnation of terrorism in all its forms regardless of its motives and shares the concerns of the United States in this area.


w