Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je partage la préoccupation qui sous-tend " (Frans → Engels) :

Ainsi, la préoccupation pour la biodiversité fait partie intégrante du développement durable. Elle sous-tend la compétitivité, la croissance et l'emploi et améliore les conditions de vie.

In this context concern for biodiversity is integral to sustainable development and underpins competitivity, growth and employment, and improved livelihoods.


Je sais toutefois que je suis préoccupé par les frais bancaires et les taux d'intérêt, et que je partage cette préoccupation avec de nombreux Canadiens.

However, I do know a lot of the issues. One of the issues that I believe many Canadians, including myself, share, is a concern about the amount of banking fees and the level of interest rates.


Je partage les préoccupations des résidants du West Toronto Diamond qui ont, et je les en félicite, formulé leurs préoccupations de façon continue dans ce dossier inquiétant.

I share the concerns of the residents of the West Toronto Diamond community who have, to their credit, consistently made their concerns known on this troubling issue.


Je partage ces préoccupations et je crois qu'un système électoral plus représentatif nous donnera un gouvernement plus sensible qui rendra davantage de comptes concernant les préoccupations de la population.

I share their concerns and I believe that a fairer, more representative voting system will give us a government that is more responsive and accountable to their concerns.


Ainsi, la préoccupation pour la biodiversité fait partie intégrante du développement durable. Elle sous-tend la compétitivité, la croissance et l'emploi et améliore les conditions de vie.

In this context concern for biodiversity is integral to sustainable development and underpins competitivity, growth and employment, and improved livelihoods.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Députée, je voudrais tout d'abord vous dire que je partage la préoccupation qui sous-tend votre question.

– (DE) Mr President, I should like to start by saying that I share the concern behind the honourable Member’s question.


Je partage la préoccupation sous-jacente à l’amendement 5, à savoir la possibilité pour un ressortissant d’un pays tiers de circuler librement à l’intérieur de l’espace sans frontières.

I share the concern underlying Amendment No 5, which envisages the possibility of a third-country national travelling immediately within the border-free area.


Suite au communiqué que nous avons reçu, je partage cette préoccupation qu'elle avait pour les minorités au Québec, comme je la partage d'ailleurs pour les minorités dans l'ensemble du pays.

In response to her press release, I would like to tell her that I, too, am concerned about Quebec's minorities, as I am about minorities throughout the country.


Même si elle n'a jusqu'ici pas constitué une préoccupation majeure, elle doit devenir un mode de pensée qui sous-tende toute action de manière réaliste, et donc sans exagération.

Even though it has not so far been a major concern, it must become a way of thinking underlying all action in a realistic and hence unexaggerated way.


Je partage ses préoccupations et la nécessité de procéder ainsi, et je trouve regrettable que le libellé de la recommandation de la Commission Gomery ait jusqu'ici fait perdre de vue la véritable question de la manière dont les sous-ministres sont nommés et envers qui et selon quels principes ils sont responsables et doivent rendre des comptes.

I share his concerns and the need, and I think it is unfortunate that the wording of the recommendation in the Gomery commission has so far obscured discussion on the real issue of how deputy ministers are appointed and to whom and to what principles are they responsible and accountable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je partage la préoccupation qui sous-tend ->

Date index: 2025-06-19
w