Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part fermement convaincue » (Français → Anglais) :

Une témoin que nous avons entendue hier, Phyllis Creighton, est pour sa part fermement convaincue que dès que l'on autorise des dépenses—il s'agit en fait d'un terme ambigu—cela permet de faire de façon détournée ce qui avait été interdit au départ.

One witness we had yesterday, Phyllis Creighton, was very strong about this. She just felt that the minute you allow for expenses—actually, it's called a “weasel” word—it lets in the back door something to which you said no at the front door.


La direction est, pour sa part, fermement convaincue qu'Air Canada offre en tant qu'employeur de bonnes conditions de travail, une rémunération équitable et des avantages sociaux exceptionnels à ces groupes d'employés.

Management feels very strongly that Air Canada, as an employer, offers good working conditions, fair compensation packages and exceptional benefits to these groups of employees.


40. réitère son appel pressant en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée aux défis qui se posent actuellement dans le domaine des migrations et de la solidarité, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et à prévenir et lutter contre l'immigration clandestine; reconnaît l'obligation incombant aux États membres de se conformer au droit de l'Union en vigueur et souligne la nécessité d'un financement suffisant et d'instruments d'encadrement permettant de faire face à des situations d'urgence dans le respect plein et entier des droits de l'homme, des règles de protection internes et de la solidarité entre tous les États membres; réclame par conséquent une augmentation équilibrée, par rapport au projet de budg ...[+++]

40. Recalls its strong call for an appropriate and balanced answer to the current challenges in the area of migration and solidarity, with a view to the management of legal migration and prevention and combating of illegal migration; acknowledging the obligation of Member States to comply with established Union law, emphasises the need for sufficient funding and support tools to handle emergency situations in a spirit of full respect of internal protection rules and human rights and solidarity amongst all Member States; is according ...[+++]


36. réitère son appel pressant en faveur d'une réponse appropriée et équilibrée aux défis qui se posent actuellement dans le domaine des migrations et de la solidarité, de façon à parvenir à une meilleure gestion de l'immigration légale et à prévenir et lutter contre l'immigration illégale; reconnaît l'obligation incombant aux États membres de se conformer à la législation européenne en vigueur et souligne la nécessité d'un financement suffisant et d'instruments d'encadrement permettant de faire face à des situations d'urgence dans le respect plein et entier des droits de l'homme, des règles de protection internes et de la solidarité entre tous les États membres; réclame par conséquent une augmentation équilibrée, par rapport au projet de ...[+++]

36. Recalls its strong call for an appropriate and balanced answer to the current challenges in the area of migration and solidarity, with a view to the management of legal migration and prevention and combating of illegal migration; acknowledging the obligation of EU Member States to conform to established EU law, emphasises the need for sufficient funding and support tools to handle emergency situations in a spirit of full respect of internal protection rules and human rights and solidarity amongst all Member States; is accordingl ...[+++]


1. se félicite de la coopération étroite entre la commission des pétitions, d'une part, et les services de la Commission et le Médiateur, d'autre part, ainsi que du climat de coopération qui règne entre les institutions qui tentent de répondre aux préoccupations des citoyens de l'Union; est fermement convaincu, néanmoins, qu'il conviendrait, prioritairement, de permettre à la commission des pétitions elle-même de renforcer davantage ses propres moyens d'enquête indépendants, notamment en renforçant son secrétaria ...[+++]

1. Welcomes the close collaboration between the Committee on Petitions and the services of the Commission and the Ombudsman and the climate of cooperation that exists between the institutions which seek to respond to the concerns of EU citizens; firmly believes, however, that priority should be accorded to enabling the Committee on Petitions itself to further enhance its own independent investigatory facilities, notably through the reinforcement of its secretariat and its legal expertise; undertakes to further streamline internal pr ...[+++]


8. estime qu'il est possible d'améliorer la compétitivité du secteur viticole de l’UE par des campagnes systématiques d'information et de promotion, afin de récupérer des parts de marché au niveau communautaire qui permettent, d'une part, de mettre en valeur la qualité des vins européens, leur diversité ainsi que leur valeur traditionnelle et culturelle et, d'autre part, de mettre en avant les avantages d'une consommation modérée de vin pour la santé ; est fermement convaincu qu'ainsi, l'OCM pourrait soutenir la ...[+++]

8 Believes that the competitiveness of the EU’s wine sector could be improved by systematic information and promotion campaigns aimed at winning back market shares in the Community that not only highlight the quality, diversity and traditional and cultural value of European wines, but also promote the health benefits of moderate wine consumption; believes that this would enable the CMO to support the cultural and commercial exploitation of vineyards by means of measures to boost wine tourism.


Je suis fermement convaincue que non seulement la résolution 1441 n'autorise pas une intervention unilatérale de la part des États-Unis ou de la part de qui que ce soit d'autre elle n'autorise aucune attaque militaire mais aussi que les États-Unis l'ont reconnu publiquement.

I would argue very strongly that not only does Resolution 1441 not authorize a unilateral intervention by the United States or anyone else it doesn't authorize a military attack but the United States has acknowledged that it doesn't.


Je suis fermement convaincu que les bruyants groupuscules antimondialisation ont eu à Doha une réponse sans ambiguïtés de la part des PVD.

I am firmly of the opinion that the small but boisterous anti-globalisation groups have now had a clear response from the less developed countries represented at Doha.


J'ai pris part à l'étude du projet de loi C-9, déjà fermement convaincue du droit inhérent de nos autochtones à se gouverner eux-mêmes dans le contexte plus large du Canada.

I entered the study of Bill C-9 already firmly committed to the inherent right of our aboriginal peoples to govern themselves within the wider context of Canada.


Je consacrerai toutes mes énergies à faire en sorte que le sud du Nouveau-Brunswick, la locomotive de l'économie de ma province, obtienne sa juste part des fonds gouvernementaux, sa juste part pour les ports et sa juste part pour les routes (1750) Je suis fermement convaincu que le ministre des Transports se fera l'ardent défenseur de ces intérêts.

I will commit all of my effort and energy to make sure that southern New Brunswick, the engine of economic growth in New Brunswick, gets its fair share from this government, a fair share for ports and a fair share for highways (1750) I have a great deal of faith in our transport minister to be a strong advocate for these interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part fermement convaincue ->

Date index: 2022-09-16
w