Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà fermement convaincue " (Frans → Engels) :

Mon véhicule est muni depuis quelque temps déjà d'un antidémarreur, et je suis fermement convaincu que du point de vue de l'utilisateur, c'est simple comme bonjour.

Having had an interlock in my vehicle for quite some time, I'm firmly convinced that from the user's standpoint, it's a no-brainer.


4. relève que la région d'Aragon a été durement frappée précédemment par des licenciements collectifs et se félicite de ce que la région ait décidé d'avoir recours au soutien du Fonds pour y faire face; note que l'Espagne avait déjà introduit deux demandes de mobilisation du Fonds pour la région d'Aragon: EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon (1 082 licenciements dans l'industrie automobile, dont 594 en Aragon) and EGF/2010/016 ES/Aragón – Commerce de détail (1 154 licenciements dans le secteur de la distribution) ; se félicite de ce que la région s'appuie sur son expérience avec le Fonds et apporte une assistance rapide aux travaill ...[+++]

4. Notes that the region of Aragón has been hard hit in the past by mass dismissals and welcomes the fact that the region has decided to use the EGF support to address those redundancies; Spain has submitted two EGF applications for the Aragón region before: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1 082 redundancies in the automotive industry of which 594 occurred in Aragón) and EGF/2010/016 ES Aragón retail (1 154 redundancies in the retail sector) ; welcomes the fact that the region is building on the experience with the EGF and quickly assists workers in several sectors; firmly believes that the anticipated EGF assistance can further contribute to preven ...[+++]


5. est fermement convaincu qu'il est vital d'introduire un mécanisme de suivi afin de surveiller l'application correcte et rapide des initiatives politiques qui ont déjà été lancées; invite par conséquent le Conseil à intégrer les actions à entreprendre au niveau des États membres dans le processus de Lisbonne et à informer le Parlement tous les ans des progrès accomplis;

5. Is strongly convinced that it is vital to introduce a follow-up mechanism to monitor the proper and speedy implementation of those policy initiatives which have already been launched; therefore calls on the Council to embed the actions to be taken at the level of Member States in the Lisbon process and to inform Parliament annually on the progress made;


C’est pourquoi la Commission est fermement convaincue que dans le contexte de la législation horizontale dans ce secteur, nous avons besoin de quelques années pour mettre en pratique ce que nous avons déjà décidé, et que nous ne devons pas nous lancer immédiatement dans de nouveaux projets majeurs.

Therefore, the Commission strongly believes that, in connection with the horizontal legislation for this sector, we now need a few years in which to put into effect what we have already decided, and that we should not immediately embark on any other major projects.


Ayant déjà entendu plusieurs débats similaires auparavant, je suis fermement convaincue, en tant qu'ancienne gestionnaire, qu'il est grand temps d'adopter une stratégie commune axée sur la prévention, sur l'aide à apporter à un pays quand il en a besoin.

Having listened to similar debates several times before, I firmly believe, as a former manager, that it is high time we had a common strategy focusing on prevention, on how to provide help when a country needs it.


Je suis fermement convaincue que si nous avions plus de femmes à la Chambre des communes et à tous les paliers de notre structure politique, nous aurions déjà obtenu l'équité salariale, car les femmes comprennent très bien cet enjeu.

I firmly believe that if we had more women in the House of Commons and throughout all levels of politics, we'd have pay equity by now, because women understand it very clearly.


4. relève que la région d'Aragon a été durement frappée précédemment par des licenciements collectifs et se félicite de ce que la région ait décidé d'avoir recours au soutien du FEM pour y faire face; l'Espagne avait déjà introduit deux demandes de mobilisation du FEM pour la région d'Aragon: EGF/2008/004 ES/Castille-León et Aragon (1 082 licenciements dans l'industrie automobile, dont 594 en Aragon) and EGF/2010/016 ES/Aragón – Commerce de détail (1 154 licenciements dans le secteur de la distribution); se félicite de ce que la région s'appuie sur son expérience avec le FEM et apporte une assistance rapide aux travailleurs dans plusieurs secte ...[+++]

4. Notes that the region of Aragón has been hard hit in the past by mass dismissals and welcomes the fact that the region has decided to use the EGF support to address those redundancies; Spain has submitted two EGF applications for the Aragón region before: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1 082 redundancies in the automotive industry of which 594 occurred in Aragón) and EGF/2010/016 ES Aragón retail (1 154 redundancies in the retail sector); welcomes the fact that the region builds on the experience with the EGF and quickly assists workers in several sectors; firmly believes that the anticipated EGF assistance can further contribute to preventing the r ...[+++]


J'ai pris part à l'étude du projet de loi C-9, déjà fermement convaincue du droit inhérent de nos autochtones à se gouverner eux-mêmes dans le contexte plus large du Canada.

I entered the study of Bill C-9 already firmly committed to the inherent right of our aboriginal peoples to govern themselves within the wider context of Canada.


De toute évidence, le gouvernement appuie fermement le Bureau de l'ombudsman et est convaincu que le titulaire actuel mérite qu'on lui accorde un nouveau mandat, puisqu'il a déjà commencé à créer un climat axé sur la confiance.

Clearly, the government strongly supports the office of the ombudsman and is convinced that the present occupant is well worthy of having his reappointment announced because he has begun to build an atmosphere of trust and confidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà fermement convaincue ->

Date index: 2021-01-21
w