Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part aujourd'hui reflète » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi la Commission propose aujourd'hui un agenda qui reflète nos valeurs communes et apporte une réponse aux préoccupations que suscitent chez nos citoyens des souffrances humaines inacceptables, d'une part, et l'application inappropriée du régime d'asile commun que nous avons adopté, d'autre part.

That is why the Commission today proposes an agenda which reflects our common values and provides an answer to our citizens' worries about unacceptable human suffering on the one hand and inadequate application of our agreed common asylum rules on the other hand.


60. affirme une nouvelle fois la nécessité de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU de sorte qu'il reflète mieux les réalités du monde d'aujourd'hui; prie instamment la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de faire de cette initiative une priorité et de lancer un débat européen sur la réforme du Conseil de sécurité; rappelle à cet égard que l'Union européenne devrait devenir membre à part entière de l'ONU; ...[+++]

60. Reasserts the need for a reform of the United Nations Security Council (UNSC), for it to better reflect today´s global realities; urges the HR/VP to make this a priority and to kick off a Europe-wide debate on the reform of the UNSC; stresses, in this respect, that the EU should become a full member of the UN;


58. affirme une nouvelle fois la nécessité de réformer le Conseil de sécurité de l'ONU de sorte qu'il reflète mieux les réalités du monde d'aujourd'hui; prie instamment la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de faire de cette initiative une priorité et de lancer un débat européen sur la réforme du Conseil de sécurité; rappelle à cet égard que l'Union européenne devrait devenir membre à part entière de l'ONU; ...[+++]

58. Reasserts the need for a reform of the United Nations Security Council (UNSC), for it to better reflect today´s global realities; urges the HR/VP to make this a priority and to kick off a Europe-wide debate on the reform of the UNSC; stresses, in this respect, that the EU should become a full member of the UN;


Cette tendance se reflète autant dans les progrès globaux accomplis par les pays «les mieux placés» de la PEV mentionnés dans la communication de 2008 que dans les évolutions observées avec les autres pays, y compris avec ceux qui, aujourd'hui, ne sont pas des partenaires à part entière de cette politique.

This trend is reflected in the overall progress made with the ENP “front-runners” identified in the 2008 Communication just as much as in developments with the other countries, including those that are not, at present, full participants in this policy.


D’autre part, les programmes existants de la Communauté dans le secteur culturel ne reflètent pas pleinement les implications du patrimoine culturel commun européen, ce qui explique pourquoi nous avons besoin de programmes spécifiques pour favoriser la créativité et préserver les liens, à une échelle plus large et à un niveau plus profondément ancré, avec les biens et valeurs, tangibles et intangibles, qui constituent l’héritage culturel européen et pour permettre à ces biens et valeurs d’interagir conformément à la conception humaniste des identités et d ...[+++]

On the other hand, the existing Community programmes in the culture sector do not fully reflect the implications of Europeans’ common cultural heritage, which is why we need specific programmes in order to foster creativity and preserve the links, on a wider scale and at a deeper seated level, with the goods and values, both tangible and intangible, that constitute European cultural heritage and to enable those goods and values to interact according to the humanist conception of identities and differences and in present-day cultural works.


Le rapport et les amendements dont nous débattons aujourd’hui reflètent le travail approfondi du rapporteur et des rapporteurs fictifs, d’une part, et de la présidence, d’autre part.

The report and the amendments discussed today reflect the thorough work by the rapporteur and shadow rapporteurs on the one hand, and the presidency on the other.


Pendant la période des questions, aujourd'hui, j'ai été extrêmement fière d'entendre la vice-première ministre déclarer ce qui suit: « Étant donné les allégations de fraude électorale grave et importante de la part des observateurs étrangers et canadiens, le gouvernement du Canada ne peut accepter que les résultats annoncés par la Commission électorale centrale reflètent véritablement la volonté démocratique du peuple ukrainien.

I could not have been prouder than today during question period when our Deputy Prime Minister stood and I will quote what she said: “Considering the allegations of serious and significant electoral fraud from international and Canadian election observers, the Government of Canada cannot accept that the announced result by the Central Election Commission reflects the true, democratic will of the Ukrainian people.


Plus tôt aujourd'hui, à la Chambre, la vice-première ministre a fait la déclaration suivante au nom du premier ministre: « Étant donné les allégations de fraude électorale grave et importante de la part des observateurs étrangers et canadiens, le gouvernement du Canada ne peut accepter que les résultats annoncés par la commission électorale centrale reflètent véritablement la volonté démocratique du peuple ukrainien».

Earlier today in the House the Deputy Prime Minister made the following statement on behalf of the Prime Minister, “Considering the allegations of serious and significant electoral fraud from international and Canadian election observers, the Government of Canada cannot accept the announced results by the Central Election Commission to reflect the true democratic will of the Ukrainian people”.


- (EL) Monsieur le Président, le débat a été très profondément politique et a manifesté, d’une part, le problème qui se pose aujourd’hui dans tous les pays membres et, d’autre part, des différences et approches très marquées qui ne se reflètent pas seulement au sein du Parlement mais aussi au sein du Conseil.

– (EL) Mr President, this has been a highly political debate in which the problem now facing all the Member States has been aired, as have the widely differing views and approaches which are reflected in both the European Parliament and the Council.


En résumé, la plus importante de nos recommandations dont je vous fais part aujourd'hui reflète l'avis que le financement fédéral américain de la recherche faisant appel aux cellules souches doit être limité de deux façons: premièrement, la recherche ne devrait faire appel aux tissus de foetus mort qu'après un consentement éclairé suffisant, ou qu'aux embryons qui demeurent après les traitements d'infertilité; et deuxièmement, le financement fédéral doit être subordonné à un système transparent de contrôle et d'examen national.

In summary, the most important of the recommendations I propose to you today reflects the view that U.S. federal sponsorship of research involving stem cells should be limited in two ways: first, that research should involve only the use of cadaveric fetal tissue with appropriate informed consent or embryos remaining after infertility treatment; and second, that federal sponsorship must be contingent upon an open system of national oversight and review.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part aujourd'hui reflète ->

Date index: 2021-09-30
w