Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne vous engageant à aucuns frais
Sans aucuns frais de votre part

Traduction de «vous fais part » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sans aucuns frais de votre part [ ne vous engageant à aucuns frais ]

no cost to you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, sur ce, je vous fais part une dernière fois de mon opposition envers le projet de loi C-45 et vous remercie de votre patience.

Mr. Speaker, I want to reiterate my opposition to Bill C-45 and thank you for your patience.


Je pense que le Parlement européen joue un rôle décisif de représentation des citoyens européens et, au nom de notre Comité, alors que nous nous approchons de 2014, je vous fais part de notre objectif actuel, qui est d'encourager les citoyens à participer activement aux prochaines élections européennes", a déclaré M. Nilsson.

I think the European Parliament is playing a decisive role representing European citizens, and on behalf of our Committee, as we approach 2014, our aim is to encourage citizens to actively participate in the next European elections", said Mr Nilsson.


De nombreux Européens se demandent sur lesquels de ces aspects la Commission va se concentrer dans les circonstances difficiles actuelles, et je vous fais part aujourd’hui de ces préoccupations.

Many Europeans are wondering which of these things the Commission is going to focus on in the current difficult circumstances, and I am relaying that concern to you today.


Elle m’a fait part, comme je vous en fais part aujourd’hui, au Parlement et à la Commission, aux institutions européennes, de la nécessité pour l’Union de jouer un rôle clé dans le soutien à la médiation entamée par Hugo Chávez, Président du Vénézuela, et le Président français Sarkozy.

She conveyed to me, as I am now conveying to you, to Parliament and the Commission, to the European institutions, the need for the Union to play a fundamental role in supporting the mediation by both Hugo Chávez, the President of Venezuela, and of President Sarkozy of France.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle m’a fait part, comme je vous en fais part aujourd’hui, au Parlement et à la Commission, aux institutions européennes, de la nécessité pour l’Union de jouer un rôle clé dans le soutien à la médiation entamée par Hugo Chávez, Président du Vénézuela, et le Président français Sarkozy.

She conveyed to me, as I am now conveying to you, to Parliament and the Commission, to the European institutions, the need for the Union to play a fundamental role in supporting the mediation by both Hugo Chávez, the President of Venezuela, and of President Sarkozy of France.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c'est avec grand plaisir que je vous fais part de mon vote en faveur de la proposition d'Elizabeth Lynne visant à lutter contre la pauvreté en Europe.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is with great pleasure that I say I voted in favour of Elizabeth Lynne’s proposal to tackle the poverty that exists in Europe.


En vous adressant des vœux de réussite et de bonheur personnel, je vous fais part de mon désir sincère que nous puissions établir une coopération mutuelle et féconde, contribuant au resserrement des liens qui unissent l'Union européenne et la République fédérative du Brésil".

With every wish for your success and personal happiness, may I convey my sincere hope that we can establish mutual and fruitful cooperation, and thus help to strengthen the links which unite the European Union and the Federative Republic of Brazil".


Il est vrai - c'est important - que la constitution turque entend lever partiellement les restrictions imposées à l'usage de la langue kurde mais, Monsieur le Président, je vous fais part de mon étonnement face à cette partialité. La partialité frappant un droit fondamental comme celui de l'usage de sa propre langue constitue une contradiction assez grotesque.

It is true and important that the Turkish Constitution intends to remove some of the restrictions placed on the use of the Kurdish language but, Mr President, I am appalled by this idea of partial removal of restrictions: the idea of partial removal of restrictions applied to a fundamental right such as the use of one’s own language is a quite horrific contradiction in terms.


Pour donner suite au fax que je vous ai fait parvenirle 9 septembre au sujet des affectations aux comités, je vous fais part de ma décision de ne siéger à aucun comité au cours de cette année.

Further to my fax to you of September 9 regarding committee assignments, I have decided that I do not wish to sit on any committees during the coming year.


J'en appelle à vous, honorables sénateurs du Canada, et je vous fais part de mes préoccupations au nom de mon peuple, et je vous demande de vous faire les champions de la mise en place d'un processus juste et éthique qui a été formulé dans le rapport Penner de 1983 et dans le rapport publié en 1996 par la Commission royale sur les peuples autochtones.

I appeal to you, honourable senators of Canada, as I express my concerns on behalf of my people, to advocate and facilitate a just and ethical process that was mapped out in the Penner report of 1983 and the Royal Commission on Aboriginal Peoples report of 1996.




D'autres ont cherché : vous fais part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous fais part ->

Date index: 2023-06-23
w