Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "parole et nous suivrons ensuite " (Frans → Engels) :

Si quelqu'un se porte volontaire pour commencer, je lui donnerai la parole; sinon, nous suivrons la liste par ordre alphabétique.

If there is someone who would like to volunteer, I'll choose that person; if not, then I'll go alphabetically with the list.


Je propose que nous commencions avec la Commission, que nous passions ensuite au débat, et que nous donnions la parole à M Yade en temps voulu.

I suggest that we start with the Commission and then proceed to the debate, and that Mrs Yade be given the floor in due course.


Le ministre fera une introduction, il aura la parole pendant 10, 15 ou 20 minutes, nous suivrons ensuite l'ordre habituel dans lequel nous posons des questions en commençant par un député de l'opposition officielle.

The minister will have a preamble. He'll have a 10, 15, or 20-minute talk, and then we will go through the regular order of the official opposition and back and forth.


Nous avonsnous libérer petit à petit, tout d’abord en décollectivisant l’agriculture, ensuite en libérant l’Église, ensuite en faisant accepter les petites et moyennes entreprises et enfin en obtenant la liberté de constituer des syndicats, ainsi que la liberté de parole et la liberté politique.

We were forced to liberate ourselves little by little, firstly by decollectivising agriculture, then by setting free the Church, then by gaining acceptance for small and private businesses and finally by achieving the freedom to form trade unions, as well as freedom of speech and political freedom.


[Traduction] La présidente: D'abord M. Armitage, et nous suivrons ensuite dans l'ordre.

[English] The Chair: I'll start with Mr. Armitage and then just work right across the table.


Conformément à cette politique de transparence que nous chérissons tant, je vais vous indiquer l'ordre dans lequel ces députés ont demandé la parole : M. Rübig, tout d'abord, ensuite M. Ortuondo, puis M. Nogueira et, enfin, M. Wuermeling. Je vais donc accorder la parole aux deux premiers, à savoir MM. Rübig et Ortuondo.

In accordance with the policy of transparency which we value so much, I will tell you the order in which the floor was requested: Mr Rübig, first of all, then Mr Ortuondo, and next Mr Nogueira followed by Mr Wuermeling. I am therefore going to give the floor to the first two Members, Mr Rübig and Mr Ortuondo.


Conformément à cette politique de transparence que nous chérissons tant, je vais vous indiquer l'ordre dans lequel ces députés ont demandé la parole : M. Rübig, tout d'abord, ensuite M. Ortuondo, puis M. Nogueira et, enfin, M. Wuermeling. Je vais donc accorder la parole aux deux premiers, à savoir MM. Rübig et Ortuondo.

In accordance with the policy of transparency which we value so much, I will tell you the order in which the floor was requested: Mr Rübig, first of all, then Mr Ortuondo, and next Mr Nogueira followed by Mr Wuermeling. I am therefore going to give the floor to the first two Members, Mr Rübig and Mr Ortuondo.


Nous devons faire en sorte, comme l'a déclaré le rapporteur, que les paroles soient suivies d'actions concrètes et que les citoyens européens ne soient pas abandonnés à leurs réflexions. Nos disposons de tous ces programmes, nous nous en félicitons, et ensuite, il semble qu'ils disparaissent en fumée !

We need to ensure, as the rapporteur stated, that rhetoric is matched by action, that the EU citizen is not left to ponder. We have all these programmes; they are acclaimed; and then they seem to dissipate into thin air!


Toutefois, étant donné que la plupart des députés ont l'impression que nous allons voter d'abord sur la motion de voies et moyens no 29, je pense que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour que nous commencions par voter sur la motion de voies et moyens no 29; nous suivrons ensuite l'ordre des travaux et nous mettrons fin à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-54 ...[+++]

However, given that most members are under the impression we will be voting first on ways and means Motion No. 29, I think you would find unanimous consent that we commence with voting on ways and means Motion No. 29 and then follow on the order and terminate with third reading stage of Bill C-54.


Je vais donc vous donner la parole et nous suivrons ensuite par une période de questions.

What I will do is open the floor to your brief and then follow it up with a question and answer period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole et nous suivrons ensuite ->

Date index: 2023-03-06
w