Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi les différentes causes du chômage figure aussi » (Français → Anglais) :

Le manque d’expérience et l’inadéquation des compétences sur le marché du travail figurent parmi les principales causes du chômage chez les jeunes en Pologne. Dès lors, l’IEJ soutiendra principalement les stages, les formations et d’autres types de formation continue pour contribuer à une insertion réussie dans le marché du travail.

Since the lack of experience and skills mismatch in the labour market were identified as the main causes of youth unemployment in Poland, the YEI will primarily support internships, training and other types of continuing education helping in successful integration to the labour market.


Le manque d’expérience et l’inadéquation des compétences sur le marché du travail figurent parmi les principales causes du chômage chez les jeunes en Pologne. Dès lors, l’IEJ soutiendra principalement les stages, les formations et d’autres types de formation continue pour contribuer à une insertion réussie dans le marché du travail.

Since the lack of experience and skills mismatch in the labour market were identified as the main causes of youth unemployment in Poland, the YEI will primarily support internships, training and other types of continuing education helping in successful integration to the labour market.


26. déplore le rejet de la demande d'adhésion du Kosovo à l'UNESCO, due notamment à l'obstruction active de la Serbie, qui contredit son engagement à entretenir de bonnes relations de voisinage, mais aussi à l'absence d'unanimité parmi les États membres; salue l'adoption de la loi visant à protéger le patrimoine historique de Prizren et appelle de ses vœux sa mise en œuvre intégrale, tout en rappelant que ce patrimoine est menacé par les constructions illégales, qui se multiplient; se félicite de ce que plusieurs sites du patrimoine culturel et religieu ...[+++]

26. Deplores the rejection of Kosovo’s application for UNESCO membership, due also to active obstruction by Serbia – contradicting its commitment to developing good‑neighbourly relations – but also due to a lack of unanimity among member states; welcomes the adoption of the law protecting the historical heritage of Prizren and calls for its full implementation, but points out, nonetheless, the threats posed to the city’s heritage by widespread illegal building; welcomes the fact that several Serb religious and cultural heritage sites regrettably destroyed in 2004 have been renovated, such as the Orthodox cathedral, and calls for contin ...[+++]


Avec une enveloppe budgétaire de 96,8 milliards d'EUR pour la période 2014-2020, l'aide à la coopération extérieure de l'Union, en particulier la coopération au développement, joue un rôle de premier plan dans la recherche de solutions à des problèmes mondiaux tels que la pauvreté, l'insécurité, les inégalités et le chômage, qui figurent parmi les causes profondes principales des migrations irrégulières et forcées.

With a budget allocation of EUR 96.8 billion for the 2014-2020 period, EU external cooperation assistance, and in particular development cooperation, plays an important role in tackling global issues like poverty, insecurity, inequality and unemployment which are among the main root causes of irregular and forced migration.


Avec une enveloppe budgétaire de 96,8 milliards d'EUR pour la période 2014-2020, l'aide à la coopération extérieure de l'Union, en particulier la coopération au développement, joue un rôle de premier plan dans la recherche de solutions à des problèmes mondiaux tels que la pauvreté, l'insécurité, les inégalités et le chômage, qui figurent parmi les causes profondes principales des migrations irrégulières et forcées.

With a budget allocation of EUR 96.8 billion for the 2014-2020 period, EU external cooperation assistance, and in particular development cooperation, plays an important role in tackling global issues like poverty, insecurity, inequality and unemployment which are among the main root causes of irregular and forced migration.


Parmi les différentes causes du chômage figure aussi une spécialisation productive des pays de l'Union européenne qui se caractérise par la rareté relative de secteurs plus nouveaux et plus dynamiques.

The specialised production of Member States and the relative scarcity of new dynamic sectors are among the many causes of unemployment.


Le chômage, le travail précaire, les niveaux des pensions et des retraites inférieurs au revenu minimum d’existence et les difficultés d’accès à des services publics de qualité figurent parmi les principales causes de la situation de pauvreté dont la nature justifie que nous parlions de féminisation de la pauvreté en Europe.

Unemployment, working in unsafe conditions, pension levels lower than the minimum subsistence income and difficulties in accessing decent public services are some of the main causes of the state of poverty whose nature justifies us talking about the feminisation of poverty in Europe.


Parmi ces causes figurent le chômage, la faim, la pauvreté, qui touchent des pans entiers de la société, les coûts salariaux indirects élevés, la concurrence et la course effrénée au profit.

The causes include: unemployment, hunger, poverty affecting large parts of society, high indirect labour costs, competition and the desire to achieve maximum profit.


Parmi les domaines en cause figurent les échanges de données personnelles dans le cadre de la politique agricole commune, de la gestion des fonds structurels ou du régime douanier, mais aussi aux fins de la mise en œuvre des politiques en matière d'éducation, de formation, de culture et de recherche.

The areas covered include exchange of such data in the context of the CAP, management of the structural funds and the customs rules and in relation to education, training and culture and research policy.


8. considère que le niveau du chômage en Europe reste inacceptable et qu'il sape la cohésion sociale; constate que le chômage de longue durée, en particulier, est la cause sous‑jacente d'une grande partie de la pauvreté dans l'Union; souligne cependant aussi que le nombre croissant de "travailleurs pauvres" met en cause le modèle social européen; demande donc au Conseil européen de Stockholm de lancer une action coordonnée, comp ...[+++]

8. Considers unemployment in Europe as being still unacceptably high and undermining social cohesion; notes that in particular long-term unemployment is the underlying cause of much poverty in the Union; stresses, however, that increasing numbers of 'working poor' add to the challenges to the European Social Model; therefore asks the Stockholm Summit to launch coordinated action with an appropriate policy mix to fight these phenomena, while setting out clear responsibilities and targets; believes that a reduction in average workin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les différentes causes du chômage figure aussi ->

Date index: 2024-04-27
w