Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi les approches fructueuses figurent » (Français → Anglais) :

- parmi les lignes directrices de l'approche REACH figurent le principe de précaution chaque fois qu'il y a un manque d'informations, la prévention des risques environnementaux et sanitaires associés à l'utilisation de produits chimiques, l'incitation à remplacer les produits chimiques dangereux par des produits plus sûrs, lorsque c'est possible.

- Other guiding principles of the REACH approach include precaution whenever there are information gaps prevention of environmental and health hazards arising from chemicals use; and the promotion of the substitution of dangerous chemicals by safer ones, where possible.


Parmi les services qui devraient être déployés en premier figurent: les avertissements en cas d'encombrements, de travaux de voirie ou de véhicule d'intervention d'urgence en approche, les notifications des conditions météorologiques, la signalisation des limites de vitesse à bord des véhicules et la recommandation de la vitesse d'approche optimale pour le passage au feu vert («vague verte»).

The services identified to be deployed first include amongst others: warnings about traffic ahead, road works, emergency vehicle approaching, notifications of weather conditions, in-vehicle signage of speed limits and advice on optimal speed for green lights (so-called green wave).


Parmi les questions abordées figurent l'amélioration de la coopération par rapport aux problèmes de protection environnementale, la promotion d'une approche intégrée de la conservation et l'utilisation efficace des ressources.

Enhancing cooperation in environmental protection issues, stimulating an integrated approach to conservation and resource efficiency are among the issues addressed.


39. considère que l'analyse stratégique de la politique énergétique proposée devrait intégrer les travaux de l'Observatoire de l'approvisionnement énergétique proposé (qui ne devrait pas être un organisme indépendant) et que celui-ci devrait analyser la sécurité d'approvisionnement de façon régulière; considère que parmi ses tâches devrait figurer une analyse stratégique des problèmes auxquels est confrontée l'UE dans le secteur énergétique, y compris les aspects externes; encourage la Commission à élaborer à la faveur de cet examen une formule qui permette aux États membre ...[+++]

39. Believes that the proposed Strategic Energy Review (SER) should integrate the work of the proposed Energy Supply Observatory (which should not be an independent body) and that it should analyse security of supply on a regular basis; considers that the SER's remit should involve strategic analysis of the problems confronting the EU in the energy sector, including the external aspects; encourages the Commission to use the SER to develop a formula that enables Member States to analyse the trade-offs between different policy options with regard to the environment, security of supply, competitiveness and job creation and that thus helps ...[+++]


Parmi les autres visites de hauts fonctionnaires de l'Union européenne au Mexique figure également celle du Haut-Représentant pour la PESC et Secrétaire général de l'Union européenne, Javier Solana; celle du commissaire chargé des affaires commerciales, Peter Mandelson; celle du commissaire chargé de la recherche et de la science, Janez Potočnik, ainsi que celle du commissaire responsable de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité, Vladimir Spidla; sans oublier la visite du Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso; Les relations régulières entre ...[+++]

Other visits of leading EU figures to Mexico include those of: the High Representative for the CFSP and Secretary-General of the Council, Javier Solana; the Commissioner for Trade, Peter Mandelson; the Commissioner for Research and Science, Janez Potočnik; the Commissioner for Employment, Social Affairs and Equality, Vladimir Spidla; and the Commission President, José Manuel Barroso. The regular contacts between parliamentarians via the EU-Mexico JPC and EUROLAT have been immensely fruitful and have served to develop the political dialogue at parliamentary level.


Parmi les approches fructueuses figurent la formulation de critères et la création de prix pour les employeurs actifs dans le domaine de l'égalité des chances, l'organisation de tables rondes d'employeurs au niveau local et la mise en place de réseaux locaux d'employeurs.

Successful approaches include the formulation of criteria and the setting up of award systems for "Equal Opportunity Employers", the organisation of employers' round tables at local level and the development of local employer networks.


Parmi les amendements majeurs introduits figurent la réintroduction de «l’approche basée sur les émissions» adoptée par la directive 80/68/CE sur les eaux souterraines afin d’atteindre l’objectif fixé par l’article 4 de la directive-cadre - «la protection des eaux souterraines contre la pollution et la détérioration» -, l’application de limitations plus strictes concernant les substances incluses dans la liste figurant à l’annexe VIII de la directive-cadre afin d’éviter une contamination durable, ainsi que la nécessité de mesures de reconstitution.

Among the important amendments introduced are as follows: the reintroduction of the ‘emissions-related approach’ taken in Directive 80/68/EC on groundwater in order to meet the objective of Article 4 of the Framework Directive, ‘to protect groundwater against pollution and deterioration’, tighter restrictions applied to the substances on the list in Annex VIII to the Framework Directive, with a view to preventing long-term contamination, and the need for recovery measures.


Comme il est prévu dans le cadre du sixième programme d'action pour l'environnement, dans lequel les accords volontaires figurent explicitement parmi les approches stratégiques pour la réalisation des objectifs environnementaux, l'intention explicite de recourir à un accord volontaire devrait être indiquée dans les documents de programmation annuels de la Commission ou dans des documents d'une large portée, tels que les Livres blancs ou les stratégies thématiques.

As envisaged in the context of the 6th Environmental Action Programme, which refers explicitly to voluntary agreements among the strategic approaches for achieving environmental objectives, the specific intention to use a voluntary agreement should be mentioned in the Commission's annual work programme, or in documents with a broad scope, such as White Papers or Thematic Strategies.


(15) considérant que, parmi les objectifs poursuivis par le Collège européen de police, figurent l'élaboration d'une approche européenne à l'égard des principaux problèmes qui se posent aux États membres dans les secteurs de la lutte contre la criminalité et le soutien à cette approche par le biais du recensement et de la diffusion des meilleures pratiques ainsi que d'un approfondissement de la connaissance des systèmes et des structures ...[+++]

(15) whereas the European Police College's objectives include developing and supporting a European approach to the main problems facing Member States in the fight against crime, by identifying and disseminating best practice and increasing knowledge of national systems and structures and of Europol.


Parmi les mesures proposées par la conférence, figure l'établissement d'un plan d'action global prévoyant une approche structurée.

One of the measures proposed by the conference was the development of a comprehensive action plan with a structured approach.


w