Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlé de vos témoins favoris " (Frans → Engels) :

Ce comité est aussi mon comité favori, et je suis enchanté de vous entendre dire que je suis l'un de vos témoins favoris.

Indeed, this committee is my favourite, too, and I'm very happy to hear that I'm one of your favourite witnesses.


Mme Sherri Torjman (vice-présidente, Caledon Institute of Social Policy): Merci, madame la présidente et merci d'avoir parlé de vos témoins favoris, car ce comité est aussi notre comité favori, donc le sentiment est réciproque.

Ms. Sherri Torjman (Vice-President, Caledon Institute of Social Policy): Thank you, Madam Chair, and thank you for the reference to your favourite witnesses, because this is our favourite committee, so we feel the same way.


Voir vos films favoris lorsque vous en avez envie sur votre écran de télévision ou d’ordinateur ou sur votre téléphone portable?

See your favourite films when you want to on television, your computer or mobile telephone?


Comme je l'ai signalé l'autre jour, j'ai en ma possession l'aide-mémoire du témoin favori du leader du gouvernement au Sénat — la sous-ministre adjointe de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, Jane Billings.

As I indicated the other day, I have in my possession the speaking points of the favourite witness of the Leader of the Government in the Senate — Assistant Deputy Minister of Public Works and Government Services Jane Billings.


Toutefois, pour des raisons techniques, le témoin lumineux de vos micros, qui devient normalement rouge lorsque vous parlez, ne fonctionnera pas pendant cette session.

However, for technical reasons, the ring on your microphones, which normally appears as red when you speak, will not work during this session.


Monsieur Posselt, la répartition des charges dont vous venez de nous parler et qui est l'un de vos sujets favoris n'a rien à voir avec ce dont nous discutons aujourd'hui, bien que je vous concède que nous devrions parler de cette répartition des charges.

Mr Posselt, burden-sharing, which you talked about – one of your favourite subjects – has nothing to do with what we are discussing today, although I do concede that we need to talk about burden-sharing.


Espérons que lorsque vous transmettrez le témoin à vos successeurs, ceux-ci courront aussi vite pour maintenir l’avance olympienne que vous avez établie.

Let us hope that, as you hand the baton to your successors, they too will run hard to keep up the Olympian lead that you have established.


Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, je pense vous avoir dressé le bilan de la situation en ces moments particuliers, témoins d'événements qui se déroulent au Moyen-Orient et en Irak pour que vous disposiez d'un maximum d'informations ; je suis à votre disposition pour répondre à toutes vos questions.

Ladies and gentlemen, Mr President, I believe that I have informed you about a situation, as I have said, at this very special time, when so many events are taking place in relation to the Middle East and Iraq, so that you, ladies and gentlemen, may have as much information as possible, and I am at your disposal to answer any questions you may wish to ask me.


Vous devez tous être témoins dans vos pays, et je le suis en tout cas dans le mien, de l’essor de ces émissions d’une esthétique abjecte qui reposent sur l’enfermement, la réclusion de gens, avec leur participation volontaire en quelque sorte, dans un lieu donné, où les spectateurs sont invités à regarder par le trou de la serrure en attendant quelque chose d’affriolant, habituellement une scène de sexe, ne nous leurrons pas, ou que survienne un imprévu qui éveillera l’intérêt.

I am sure you have all witnessed in your countries, as I have witnessed in mine, the boom in cheap ‘big brother’ type television programmes in which people agree to be imprisoned, for want of a better word, while viewers are invited to peep through the keyhole, waiting for something titillating to happen, usually – to be frank – a sex scene, or for something unexpected or interesting to happen.


CBC Radio: Poetry Plus - Lisez et écoutez les oeuvres de vos poètes favoris, explorez de nouveaux poèmes et de nouveaux auteurs, et découvrez la programmation actuelle et future de la radio de Radio-Canada. poésie-québécoise.org - Le portail de la poésie québécoise et francophone d'Amérique Dooney's Café - Une source d'informations alternative Philly Talks - « PhillyTalks » en ondes depuis 1997, est un dialogue avec des poètes contemporains.

CBC Radio: Poetry Plus - Read and listen to work by your favourite poets, discover exciting new poems and new voices, and find out about current and future programming at CBC Radio poésie-québécoise.org - The portal for Quebec and Amercian French-language poetry. Dooney's Café - An alternative news source Philly Talks - " PhillyTalks" is a dialogue with contemporary poets, begun in 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlé de vos témoins favoris ->

Date index: 2020-12-29
w