Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlons donc probablement » (Français → Anglais) :

Donc, en sus de ceux que vous voyez à l'aéroport, tous ceux officiellement employés là, il y a une forte main-d'oeuvre que vous ne voyez pas nécessairement dans. Nous parlons donc probablement de 20 000 ou 30 000 emplois directs ou indirects dans la région du Québec.

So in addition to those you see at the airport, anyone who's properly employed there, there's a large population base that you wouldn't necessarily see in So we're probably talking 20,000 or 30,000 people directly or indirectly employed in the Quebec area Well, 5,000 with Air Transat, with Air Canada?


Donc, nous parlons probablement d'un nombre limité de personnes.

So we're probably talking about a limited amount of people.


Comme le dirait M. Norlock, lorsque les gens de ma circonscription entendent le terme « Grand prévôt », je crois qu'ils n'ont probablement.Eh bien, bon nombre d'entre eux ont été membres de la BFC Chilliwack et savent donc de quoi nous parlons, mais je crois comprendre que le Grand prévôt est également connu comme étant le commandant du Groupe de la Police militaire des FC.

To steal a page from Mr. Norlock's book, when people in my riding hear the term “provost marshal”, I don't think they probably.Well, a considerable number of them did go through CFB Chilliwack and would have an idea of what we're talking about, but I understand that he is also known as the commander of the Canadian Forces Military Police Group.


Il importe donc d'avoir des règlements. Et je crois que nous les avons probablement, mais il faut que ce soit clair aux yeux de tous, y compris des consommateurs — c'est pourquoi nous parlons d'éducation — que lorsqu'ils tapent sur leur appareil mobile pour régler un achat de 30 $, 40 $ ou 50 $, le détaillant saura quel type d'opération vous effectuez à cet endroit.

And I think we likely have them, but it's clear to all, including consumers—which is why we talk about education—that they understand that when they tap their mobile device to complete a $30, $40, or $50 transaction, the retailer will be familiar with the types of transactions they are conducting at their location.


Nous parlons ici d'affecter «inutilement» le commerce des denrées; pouvez-vous donc nous dire quand il faudrait affecter utilement le commerce des denrées pour bien saisir la différence entre ces deux concepts. M. Blair Coomber: Je ne peux probablement pas vous donner d'exemple précis, mais je pense que l'industrie, comme dans le cas de tout accord multilatéral, ne veut pas que les dispositions puissent servir d'obstacles déguisés au commerce.

Mr. Blair Coomber: I probably can't pull out a specific example, but I think the industry's concern, as with any multilateral agreement, is that they don't want the provisions under the agreement to be used as disguised barriers to trade.


- (EN) Monsieur le Président, je tenais à confirmer que c’est bien le site Internet dont nous parlons que j’ai consulté ce matin avant le débat. Je peux assurer au Président en exercice du Conseil que le nom du représentant du Parlement européen le 7 mars ne figure pas dans la version anglaise ; je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir aligner la version anglaise sur la suédoise, probablement plus à jour, comme vous nous ...[+++]

– Mr President, I wanted to identify the website that I had visited this morning just before this debate. I can assure the President-in-Office of the Council that the name of the representative of the European Parliament on 7 March is not mentioned in the English version. I would be grateful therefore if you could align that with the Swedish version which is presumably up-to-date as you told us this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons donc probablement ->

Date index: 2022-09-17
w