Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parler nous voulons savoir quelles " (Frans → Engels) :

C'est là le genre de priorités dont nous voulons entendre parler; nous voulons savoir quelles priorités, à votre avis, devraient guider le gouvernement dans le prochain budget.

Those are the kinds of priorities we want to hear about in terms of what you feel should be the guiding priorities for our government for the next budget.


Nous voulons savoir quelles mesures précises seront prises relativement à ce que le commissaire à l'information a dit au sujet de ce terrible sapement du droit de savoir du public.

We want to hear what specific steps are being taken relating to what the information commissioner said about this terrible undermining of the public's right to know.


Nous voulons savoir quelles informations doivent être fournies.

We want to know what information has to be supplied.


Toute la question est de savoir dans quelle société nous souhaitons vivre.

It bears down to the question, what society we want to live in.


Une fois que nous y serons parvenus, nous pourrons mieux répondre à la question à long terme de savoir si, et dans quelle mesure, nous devons augmenter les ressources destinées à nos activités de coopération avec l'Asie.

Once this has been achieved, we will be better able to address the longer-term question of whether and to what extent the level of resources available for our cooperation activities with Asia should be increased.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils at ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


Nous voulons savoir quelles mesures vous entendez prendre ou quelles mesures vous avez déjà prises, comme le dispose l’article 166, et nous avons besoin de cette réponse tout de suite, pas demain.

We want to know what steps you are going to take or have already taken – it says so in Rule 166 – and we need that answer now, not tomorrow.


Nous allons préparer une suite à ce rapport parce que nous voulons savoir quelle est la situation aujourd'hui.

We will prepare a sequel to that because we want to know the situation today.


Comme le dit M. Johnson dans son document, nous aimerions envisager le marché d'exportation en fonction d'un système de gestion de l'offre, mais nous voulons pouvoir respecter une série de règles équitables et nous voulons savoir quelles sont ces règles afin que nous, au Canada, que ce soit au Québec ou en Nouvelle- Écosse, puissions prendre de l'expansion et accroître notre production.

As Jack's paper says, we'd like to look at export under a supply managed system, but we want to be able to play by a fair set of rules and want to know what the rules are so that we in Canada, whether it's Quebec or Nova Scotia, can develop and increase our numbers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler nous voulons savoir quelles ->

Date index: 2021-11-27
w