Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parler des sacrifices que nous devrons consentir " (Frans → Engels) :

Nous ne devons pas seulement parler des sacrifices que nous devrons consentir l'année prochaine.

We must not just talk about the sacrifices we have to make next year.


Si vous voulez en changer, nous devrons en parler.

If you want to change them, we will have to discuss it.


Nous entendons souvent parler des sacrifices que font les députés, mais nous ne parlons pas assez souvent des sacrifices que font leur famille.

We often hear of the sacrifices made by the members of the House but we do not speak often enough of the sacrifices made by members' families.


Mais comme nous ne voulons pas anticiper sur l'application de la Constitution, lorsque les procédures de ratification auront abouti, nous devrons consentir quelques efforts pour garantir une entrée en vigueur harmonieuse de la Constitution.

But while we do not intend to anticipate application of the Constitution we must devote some efforts to ensure a smooth entry into force of the Constitution when the ratification procedures will be successfully finalised.


Plus les réseaux de communication deviennent essentiels et incontournables dans le fonctionnement de nos marchés modernes, plus nous devrons consentir d’efforts pour garantir et créer un environnement sûr et protégé pour ceux qui opèrent aux différents niveaux.

The more communications networks become features that are essential and central to the functioning of our modern markets, the greater the endeavours we will have to make to ensure and create a secure, protected environment for those operating at the different levels.


Il est à mes yeux indiscutable que nous devrons consentir des efforts considérables pour les pays candidats et que nous aurons besoin d’un instrument de cohésion pour les aider. Le rapport d’étape que vous avez présenté la semaine dernière l’évoquait également.

We need to achieve a balance between the candidate countries and the regions we have supported to date. I think it is not at issue that we must make enormous efforts for the candidate countries, that there must also be a cohesion instrument to help them, and this was also mentioned in the interim report you presented last week.


En conséquence, Monsieur le Président, bien que j'émette de nombreux doutes, des doutes relatifs à la base juridique - je pense que nous devrons consentir un effort pour défendre les droits du Parlement - nous ne devons plus freiner une seconde de plus cette législation sociale qui, avec la directive sur l'information et la consultation, doit avancer rapidement.

Therefore, Mr President, despite many doubts, doubts about the legal basis – I believe we will have to make an effort to defend the rights of Parliament – we must not delay this company legislation for one more second since, together with the directive on information and consultation, it must make rapid progress.


C'est un effort à long terme que nous devrons consentir.

This will be a long-term endeavour.


Nous devrons en parler dans le cas de réglementations spéciales pour le Fonds de cohésion.

We will also have to discuss this if we have special provisions for the Cohesion Fund.


Nous devrons consentir des fonds fédéraux, en sus de ce que nous avons déjà fait, si nous voulons sauver le système de soins de santé.

We will have to put some federal money into the system to save health care in addition to what has been done already.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler des sacrifices que nous devrons consentir ->

Date index: 2025-08-20
w