Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parler de différents partenariats auxquels vous » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous nous parler de différents partenariats auxquels vous travaillez présentement pour démontrer que vous cherchez des solutions, par l'entremise des médias ou d'autres partenaires, pour assurer que vous pourrez avoir une meilleure écoute de la part des gouvernements et être davantage en mesure de répondre à votre clientèle?

Can you tell us about the various partnerships you are currently working on to demonstrate that you are looking for solutions, through the media or other partners, to ensure that you will be better heard by governments and in a better position to answer to your clientele?


Demain, vous allez entendre Jean-Claude Gravel vous parler d'autres partenariats avec l'industrie, puisqu'il viendra ici pour vous parler des programmes réalisés grâce au Secrétariat des Réseaux de centres d'excellence.

You will hear more tomorrow about partnerships with the industry in addition to these from Jean-Claude Gavrel, who will come here to talk about programs under the Networks of Centres of Excellence Secretariat.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, s'ils posent une question aussi claire que celle-là, au lieu de parler de souveraineté-partenariat ou de souveraineté-association, et s'ils disent qu'ils veulent devenir un pays indépendant, qu'ils veulent faire la sécession—le mot employé par la Cour suprême—vous n'aurez pas de problème avec moi.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if they come up with a question as clear as that, instead of talking about sovereignty-partnership or sovereignty-association, if they say that they want to become a separate country, that they want secession—the word used by the supreme court—I have no problem with it.


Le sénateur Angus : Étant donné vos 30 années de service à la GRC, les différents comités auxquels vous avez participé pendant ces 30 années et les activités que vous poursuivez depuis que vous êtes à la retraite, peut-on en conclure que vous vous considérez comme un expert en la matière?

Senator Angus: Based on your 30 years in the force, plus the various committees in which you were involved during those 30 years, plus subsequently, is it fair to conclude that you consider yourself an expert in these matters that you are talking about tonight?


(8) Les particularités respectives des deux formes d'union que sont le mariage et le partenariat enregistré, et les différences qu'elles induisent dans les principes qui leur sont applicables, fondent la séparation en deux instruments distincts des dispositions destinées à régir les aspects patrimoniaux des mariages, et celles consacrés aux aspects patrimoniaux des partenariats enregistrés, auxquelles est consacré le présent règlement.

(8) The specific features of these two forms of union, namely marriage and registered partnerships, and the resultant differences in the principles applicable to them, are the grounds for enacting two separate instruments containing the provisions governing matrimonial property regimes and those governing the property consequences of registered partnerships, which are the subject of this Regulation.


En ce qui concerne la stratégie commune à proprement parler, un an après son adoption, nous constatons que, s'il est vrai que les différents éléments de l'architecture institutionnelle sont plus ou moins en place, très peu de progrès effectifs ont été réalisés sur le terrain pour la plus grande partie des huit partenariats thématiques.

As regards the joint strategy itself, one year after its adoption, we note that, whilst the different components of the institutional architecture have been more or less put in place, there has been very little actual progress on the ground for most of the eight thematic partnerships.


En outre, il a souligné qu’il y avait lieu d’élaborer une stratégie de l’Union européenne à moyen et long termes qui soit compatible avec l’objectif de 2° C et à cet égard, je crois qu’il répond tout à fait aux préoccupations que vous avez exprimées, qu’il fait siennes les pistes de solution selon les différents secteurs auxquels vous avez fait allusion.

It also stressed the need to develop a medium- and long-term EU strategy that will be compatible with the 2°C target and in that respect I believe that it answers all the concerns you have voiced and that it takes on board the suggested solutions for the various sectors to which you referred.


La déclaration traite de différents points auxquels vous être attachés : la solidarité, l'éthique et la régularité des compétitions, le sport pour tous.

The declaration addresses different points to which you are attached: solidarity, ethics and the rhythm of competitions, sport for everyone.


Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement et le Conseil ont des avis différents sur la manière de financer ces actions, quand le Conseil s'obstine à ne même pas vouloir ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from year to year.


Je voudrais à présent profiter de cette occasion pour vous parler des questions qui entourent la péninsule coréenne, auxquelles vous vous êtes intéressés et que vous avez soutenues.

I would now like to take this opportunity to tell you about the issues surrounding the Korean Peninsula, in which you have taken great interest and given support.


w