Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parler d'une tendance que je trouve extrêmement inquiétante » (Français → Anglais) :

L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour parler d'une tendance que je trouve extrêmement inquiétante, en l'occurrence le fait que les Canadiens ont de moins en moins confiance en les Nations Unies.

Hon. Roméo Antonius Dallaire: Honourable senators, I rise today to speak on a trend I find deeply worrying: Canadians losing faith in the United Nations.


Malgré tout le respect que je vous dois, je trouve extrêmement inquiétante la déclaration que vous venez de faire et je vous rappelle que nous avons aussi le privilège de nous adresser à la Chambre des communes.

With all due respect, I find the statement you've just made extremely worrisome and I would like to remind you that we also have the privilege of taking the matter to the House of Commons.


Mme Karen Redman: L'une des questions qui est ressortie plus tôt, et que je trouve très inquiétante—il y a dans ma localité deux universités, et à bien des égards, je ne suis pas en accord avec ce que vous dites—est le fait que nous ayons une population universitaire vieillissante, et je veux parler ici du corps professoral.

Mrs. Karen Redman: One of the issues that was brought out earlier, which I find very distressing—I have two universities in my community, and in a lot of regards, I don't disagree with what you're saying—is the fact that we have an aging university population as far as the teaching faculty goes.


Madame la Présidente, je trouve très inquiétantes les tendances que nous remarquons au sein du gouvernement.

Madam Speaker, I find the trend of the government to be deeply disturbing.


Je trouve en effet extrêmement inquiétantes les mesures prises par le gouvernement chinois pour intimider les pays invités à assister à la cérémonie.

Indeed, I find the actions taken by the Chinese Government in an attempt to intimidate the countries invited to attend the ceremony extremely worrying.


– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prévues.

– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.


Je voudrais à présent parler de deux choses que je trouve extrêmement importantes à cet égard.

I would now like to say something about two things that strike me as important in this connection.


Dernièrement, j’ai remarqué l’apparition d’une tendance au Parlement européen, que personnellement, en tant qu’Européenne, je trouve inquiétante ; je veux parler de l’affaiblissement du respect pour les arrêts de la Cour de Justice des Communautés européennes.

Lately, I have noticed a tendency in the European Parliament that I, as a European, find worrying: a weakened respect for the ECJ rulings.


Pas vraiment parce que les résultats auxquels nous sommes parvenus sont révolutionnaires, mais plutôt parce que je pense que, si nous l’utilisons de manière adéquate - particulièrement au sein de cette Assemblée -, cet accord facilitera notre lutte contre une tendance extrêmement inquiétante à laquelle la Commission et le Conseil, je suis désolée de le dire, semblent adhérer. Il s’agit de la tendance à se diriger vers des méthodes de réglementation alternatives à la législation et je me réfère ici particulièrement à ce que nous appelo ...[+++]

Not so much because the results achieved were ground-breaking but because I believe that, if we use it properly – particularly we in this House – this agreement will make it easier to combat an extremely worrying trend, which I am sorry to say the Commission and the Council seem to endorse, the trend towards alternative methods of regulation to legislation, and here I am referring, in particular, to what are known as voluntary agreements.


Je trouve très intéressante votre description de la façon dont les médicaments sont prescrits l'un après l'autre, et je trouve très inquiétante votre description des soirées Skittle, dont je n'avais jamais entendu parler.

I find your description of how drugs are prescribed, drug upon drug quite interesting, and then your description of Skittle parties, which I've never heard of before, quite alarming.


w