Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire peut évidemment parler aussi " (Frans → Engels) :

Évidemment, lorsqu'on dépose un projet de loi d'initiative parlementaire, il faut parler des coûts financiers qu'il engendre.

When a member introduces a private member's bill, we obviously need to talk about how much it will cost to implement that bill.


On peut évidemment parler de respect de l’identité culturelle, et du fait que nous, Européens, devons nous montrer particulièrement prudents quand il s’agit d’imposer nos modèles à d’autres continents.

Of course, one can talk of respect for cultural identity, and of the fact that we Europeans should be particularly sensitive when it comes to imposing our models on other continents.


Je veux bien évidemment parler de la Commission, mais aussi des acteurs financiers des États membres dont les obligations et les responsabilités dans le cadre de la gestion partagée ont été clairement renforcées en vertu du nouveau traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

I refer, of course, to the Commission, and also to financial actors in the Member States whose obligations and responsibilities under shared management have been clearly reinforced under the new Treaty on the Functioning of the European Union.


Nous en sommes à l'étude des amendements, mais le secrétaire parlementaire peut évidemment parler aussi du but du projet de loi.

We are dealing with the amendments at this time, but obviously the parliamentary secretary can speak to the intent of the bill as well.


(FR) C'est évidemment extrêmement frustrant, comme pour les parlementaires, pour un débat aussi important que celui-là et pour un rapport aussi excellent, d'être limité dans le temps.

− (FR) Obviously it is extremely frustrating for MEPs, in a debate as important as this one and with such an excellent report, to have so little time.


Je veux évidemment parler des événements qui entourent le Premier ministre hongrois, Ferenc Gyurcsány, et qui affaiblissent eux aussi les bases de l’État de droit et la crédibilité, mettant ainsi en péril tout ce que nous construisons dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice.

I am referring, of course, to the events surrounding the Hungarian prime minister, Ferenc Gyurcsány.


La question qui se pose au Parlement est: peut-on émettre des vœux et peut-on se lancer dans une initiative de dialogue interculturel sans élargir au préalable le sujet, à ce qu’on veut faire vraiment et sans parler, aussi, de sujets épineux comme le dialogue interreligieux?

The question Parliament has to consider is: can we express aspirations and launch an initiative for intercultural dialogue without extending the subject in advance to the issues that really interest us, and also without discussing thorny issues such as inter-faith dialogue?


On ne peut évidemment parler de gouvernance ou de démocratie participative sans qu'il soit question de notre capacité de garantir une représentation adéquate des femmes - qui constituent la moitié de la population - dans le débat et le processus décisionnel.

Of course, we cannot discuss governance or participative democracy without tackling our capacity to ensure that women who make up half the population - are adequately represented in the debate and the decision making.


Évidemment, on peut parler aussi de la réduction des transferts aux provinces, dans le sens où le gouvernement versera peut-être sept milliards de dollars de moins d'ici à l'an 2000 dans les programmes de santé et d'éducation.

Of course, we can also talk about the reduction of transfer payments to the provinces, in that the government may cut spending on health and education programs by $7 billion by the year 2000.


Quand on fait la mise en perspective, on peut citer les in and out lors de l'élection de 2006; on peut citer les robot calls pour tromper des électeurs et les envoyer dans des bureaux de vote qui n'existaient pas; on peut citer évidemment tous les scandales au Sénat; c'est sans compter les problèmes du ministre de la Coopération internationale qui s'est retrouvé à avoir beaucoup de difficultés à savoir où mettre sa boîte à lunch et son sac de couchage, lors de certaines sorties dans des chalets de personnalités du côté de la provin ...[+++]

However, when we look at the big picture, we can point to the in and out scandal of the 2006 election; the robocalls to mislead voters and send them to polling stations that did not exist; all the Senate scandals; not to mention the problems of the Minister of International Cooperation, who had a great deal of difficulty deciding where to put his lunch box and sleeping bag on certain outings to the Quebec cottages of prominent Canadians; and of course we could mention the former minister of international cooperation, Bev Oda, who threw tantrums in order to be able to smoke in her room and treated herself to $16 glasses of orange juic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire peut évidemment parler aussi ->

Date index: 2023-03-04
w