Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ni d'un aperçu des futurs coûts».

Vertaling van "parlementaire du budget avoue lui-même " (Frans → Engels) :

Or le directeur parlementaire du budget avoue lui-même qu'il est incapable de savoir en quoi consistent les compressions effectuées et à venir, dont 60 millions de dollars au ministère des Ressources humaines et 7 millions de dollars à l'Agence de développement économique pour les régions du Québec.

The Parliamentary Budget Officer himself admitted that he is unable to identify all the cuts that have been made and are to come, including $60 million in the Department of Human Resources and $7 million in the Economic Development Agency for the Regions of Quebec.


Monsieur le Président, il est important de signaler que le directeur parlementaire du budget a lui-même précisé, dans son rapport: « Il ne s'agit ni de conclusions [.] ni d'un aperçu des futurs coûts».

Mr. Speaker, it is important to note that the Parliamentary Budget Officer himself stated in his report that his “high-level cost estimates and observations are neither to be viewed as conclusions.nor as a view to future costs”.


Le directeur parlementaire du budget a lui-même revu la proposition pour le compte du Comité des finances et il a conclu que:

The Parliamentary Budget Officer himself reviewed the proposal for the finance committee and concluded:


Il a affirmé que le directeur parlementaire du budget ne croyait pas les 50 éminents économistes du secteur privé qui ont fait ces prévisions. Cette sortie est absolument erronée parce que le directeur parlementaire du budget dit lui-même à la première page de son rapport que ses prévisions budgétaires sont basées sur les mêmes prévisions du PIB du secteur privé qu'a utilisées le ministre des Finances.

He said that this Parliamentary Budget Officer did not believe these 50 eminent economists who made their private sector forecasts, which was absolutely totally wrong because as the Parliamentary Budget Officer himself said on page 1, his forecasts of the budget were based on precisely the same private sector GDP forecasts, as the finance minister used.


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire avoue lui-même ne pas être sûr s'il s'agissait de lobbying ou non.

Mr. Speaker, the parliamentary secretary himself admits that he was not sure whether or not it was lobbying.


souligne que depuis 1988, la croissance des budgets nationaux, en moyenne, a été plus rapide que celle du budget de l'Union; constate que même depuis le début de la crise en 2008, le taux de croissance nominal de l'ensemble des dépenses publiques dans les États membres est de 2 %; en déduit que cette réduction du budget de l'Union par rapport aux budgets nationaux est en flagrante contradiction avec l'extension des compétences et des missions conférées à l'Union par le traité ainsi qu'avec les grandes décisions politiques prises par le Conseil européen lui-même, notammen ...[+++]

Stresses that since 1988 national budgets have grown on average more rapidly than the EU budget; notes that even since the start of the crisis in 2008 total government expenditure in the Member States has risen at an annual nominal rate of 2 %; draws the conclusion that this shrinkage of the EU budget with respect to the national budgets is in flagrant contradiction with the extension of competences and tasks conferred on the Union by the Treaty and with major political decisions taken by the European Council itself, notably the development of a strengthened European economic governance;


2. Les états sur l'exécution budgétaire sont présentés suivant la même structure que pour le budget lui-même.

2. The structure of the budgetary implementation reports shall be the same as that of the budget itself.


Le plaignant avait lui-même cité une question parlementaire et la réponse faite par Mme Kroes pour la Commission (55).

The complainant itself had cited a Parliamentary question and the answer given by Mrs Kroes on behalf of the Commission (55).


29. s'engage, afin de donner à ce projet ambitieux et à long terme la visibilité et l'attention qu'il mérite, à réfléchir attentivement à la façon optimale dont il devrait être traité au sein du Parlement lui-même et suggère par conséquent la création d'une équipe projet parlementaire qui devrait être dotée des ressources nécessaires afin de traiter de ce projet à long terme sous l'actuelle législature et qui devrait refléter la procédure de coopération renforcée entre commissions.

29. In order to give this ambitious and long-term project the visibility and attention which it warrants, undertakes to reflect carefully on how it should best be dealt with in Parliament itself, and accordingly suggests the setting-up of a parliamentary project team which should be properly resourced in order to deal with this long-term project over the period of the current parliamentary term and which should reflect the enhanced cooperation procedure between committees;


a) le compte de résultat de l'exécution budgétaire qui récapitule la totalité des opérations budgétaires de l'exercice en recettes et en dépenses; il est présenté suivant la même structure que le budget lui-même;

(a) the budgetary outturn account, which sets out all budgetary operations for the year in terms of revenue and expenditure; the structure in which it is presented shall be the same as that of the budget itself;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire du budget avoue lui-même ->

Date index: 2024-06-19
w