Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement prend vraiment » (Français → Anglais) :

15. invite les États membres et l'ensemble des institutions concernées à consentir les efforts nécessaires pour améliorer les dispositions pratiques en matière de procédure et de budget, de façon à accélérer la mobilisation du Fonds; prend acte, à cet égard, de la volonté du Parlement de rédiger un rapport d'initiative sur la base de l'évaluation de la Commission afin de dresser le bilan du fonctionnement du nouveau règlement relatif au Fonds et des demandes examinées; souligne que la procédure améliorée mise en place par la Commission, à la suite de la demande du Parlement ...[+++]

15. Asks Member States and all the institutions involved to make the necessary efforts to improve procedural and budgetary arrangements in order to accelerate the mobilisation of the EGF; notes, in this regard, the will of the Parliament to draft an own-initiative report, based on the evaluation by the Commission, to take stock of the functioning of the new EGF Regulation and the cases examined; notes that the improved procedure, put in place by the Commission following Parliament's request to ensure that the EGF is truly an urgency instrument and to accelerate the release of grants, is aimed a ...[+++]


15. invite les États membres et l'ensemble des institutions concernées à consentir les efforts nécessaires pour améliorer les dispositions pratiques en matière de procédure et de budget, de façon à accélérer la mobilisation du FEM; prend acte, à cet égard, de la volonté du Parlement de rédiger un rapport d'initiative sur la base de l'évaluation de la Commission afin de dresser le bilan du fonctionnement du nouveau règlement FEM et des demandes examinées; souligne que la procédure améliorée mise en place par la Commission, à la suite de la demande du Parlement de veiller à ce que le ...[+++]

15. Requests the Member States and all the institutions involved to make the necessary efforts to improve procedural and budgetary arrangements in order to accelerate the mobilisation of the EGF; notes, in this sense, the will of the Parliament to draft an own-initiative report based on the evaluation by the Commission to take stock of the functioning of the new EGF Regulation and the cases examined; the improved procedure put in place by the Commission, following Parliament's request to ensure the EGF truly is an urgency instrument and to accelerate the release of grants, is aimed at presentin ...[+++]


Quel genre d'organisme de promotion des arts ne prend pas vraiment position sur la plus importante mesure législative liée aux arts à être présentée au Parlement en une décennie?

What kind of arts advocacy organization doesn't actually take a position on the most important arts legislation to come before Parliament in a decade?


Si le Parlement prend vraiment au sérieux la liberté de religion et sa protection, il ne peut adopter ce projet de loi qui est fallacieux.

If this Parliament is serious about religious freedom and protection, I suggest to you that the draft bill is disingenuous.


Si le premier ministre prend vraiment au sérieux la promesse qu'il a faite lors des dernières élections à propos de la participation active du Parlement dans les dossiers relatifs aux questions militaires et à la politique étrangère, il faut alors renforcer la culture de transparence.

If the Prime Minister is really serious about the promise he made in the last election about having Parliament meaningfully involved in foreign policy and military questions, then there must be a greater culture of openness.


Il est vital qu'il existe une confiance absolue dans l'indépendance totale du commissaire si l'on veut que les Canadiens croient vraiment que leur Parlement prend au sérieux la question du comportement éthique.

Total faith in the total independence of the commissioner is critically important if Canadians are to truly believe that their Parliament takes the matter of ethical behaviour seriously.


Je voudrais également remercier le Conseil, qui s’est vraiment donné du mal sur certains points fondamentaux, démontrant ainsi qu’il prend le Parlement européen au sérieux.

I should also like to thank the Council, which has also exerted itself in some really basic areas, thereby showing that it takes Parliament seriously.


Si la réforme revêt uniquement un caractère financier et ne prend pas en considération les besoins sociaux qu'entraînera le vieillissement, je crains vraiment, Madame la Commissaire, qu'une large majorité du Parlement ne puisse vous soutenir.

If the reform is of a purely financial nature and does not take account of the social needs raised by the ageing of the population, I very much fear, Commissioner, that a large majority of this House will not be able to support it.


Je prends note de vos préoccupations et j'espère vraiment que la prochaine révision du Traité offrira un nouveau cadre ainsi que des mesures permettant d'associer pleinement le Parlement européen aux décisions concernant la politique audiovisuelle.

I note your concerns and I really hope that the next revision of the Treaty will offer a new framework, as well measures enabling the European Parliament to be fully involved in decisions on audiovisual policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement prend vraiment ->

Date index: 2023-11-12
w