Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonds soit vraiment " (Frans → Engels) :

15. invite les États membres et l'ensemble des institutions concernées à consentir les efforts nécessaires pour améliorer les dispositions pratiques en matière de procédure et de budget, de façon à accélérer la mobilisation du Fonds; prend acte, à cet égard, de la volonté du Parlement de rédiger un rapport d'initiative sur la base de l'évaluation de la Commission afin de dresser le bilan du fonctionnement du nouveau règlement relatif au Fonds et des demandes examinées; souligne que la procédure améliorée mise en place par la Commission, à la suite de la demande du Parlement de veiller à ce que le Fonds soit vraiment un instrument d'urg ...[+++]

15. Asks Member States and all the institutions involved to make the necessary efforts to improve procedural and budgetary arrangements in order to accelerate the mobilisation of the EGF; notes, in this regard, the will of the Parliament to draft an own-initiative report, based on the evaluation by the Commission, to take stock of the functioning of the new EGF Regulation and the cases examined; notes that the improved procedure, put in place by the Commission following Parliament's request to ensure that the EGF is truly an urgency instrument and to accelerate the release of grants, is aimed at presenting to the Parliament and the Cou ...[+++]


On pourra avoir des mécanismes de mesure des projets réalisés pour voir si, effectivement, en bout de ligne, on aura transformé la société, obtenu que le développement soit vraiment du développement durable et faire en sorte qu'on n'aboutisse pas à des situations comme celles qu'on a vécues dans le passé, par exemple avec la catastrophe de la gestion du poisson de fond au Canada.

We will have mechanisms for measuring completed projects to see whether their bottom line has changed society, ensured that the development was indeed sustainable, and saved us from situations such as we have seen in the past, for example the catastrophic groundfish strategy.


N'aurait-il pas été souhaitable—et c'est exactement le sens des amendements qui sont devant nous aujourd'hui et j'espère que les députés ministériels vont les accepter—que les provinces, le Québec par exemple qui, historiquement, a reçu 33 p. 100 des fonds du Conseil de recherche médicale du Canada et a formé des générations et des générations de chercheurs qui ont été les chefs de file dans le domaine de la recherche biomédicale, puissent déposer des listes à partir desquelles le gouvernement fédéral se serait inspiré pour faire des recommandations. Cela aurait contribué à ce que le conseil d'administration ...[+++]

Would it not have been a good idea—and this is exactly what the amendments before us today are all about and I hope that government members will vote in favour—for the provinces, Quebec for example, which historically has received 33% of Canada's Medical Research Council grants and has trained generations of top-notch biomedical researchers, to be able to provide lists to guide the federal government in its recommendations so that the governing council is truly representative of the people that would have been selected by the provinces?


Il est primordial que ce Fonds soit mis à la disposition des personnes qui en ont vraiment besoin, et ce de manière rapide et efficace.

It is imperative that these funds are made available to those who really need them in an expedient and effective manner.


Celle-ci a pris en considération les défis auxquels sont confrontés les nouveaux États membres. Nous pensons que définir des préférences pour le Fonds social européen est particulièrement important dans le processus de détermination des objectifs de politique sociale. Mais, pour garantir que l’Europe sociale soit vraiment sociale, il ne suffit pas de souligner les objectifs de compétitivité, en opposition à ceux d’emploi. Nous devons aussi mettre l’accent sur la cohésion sociale, parce qu’en l’absence de cette coh ...[+++]

But in order to ensure that the social Europe is truly social, it is not sufficient to emphasise the objectives of competitiveness versus those of employment; we must also emphasise social cohesion, because in the absence of social cohesion, not only nations, but the European Union itself may become divided.


Dès lors, s’il n’est nullement question de remettre en cause les principes de subsidiarité et de proportionnalité, il est urgent, si nous voulons vraiment que le financement de la politique environnementale confère une valeur ajoutée indéniable à l’Europe, que l’utilisation de ces fonds soit contrôlée de manière efficace.

For that reason, although the principles of subsidiarity and proportionality are not open to criticism, it is urgently necessary, if we really do want the funding of environmental policy to add indisputable value to Europe, that the use to which the funds are put be effectively monitored.


Monsieur von Wogau, je ne pense pas que ce que vous avez décrit ici comme un keynésianisme suranné soit vraiment le fond de votre pensée car personne ne veut renoncer à la stabilité, personne ne veut renoncer à la solidarité ; nous devons plutôt enfin trouver un policy mix satisfaisant dans cette Union européenne.

By that, I do not think they mean what you have just termed the Keynesian school of thought of yesteryear, Mr von Wogau, for no one wants a lack of stability or solidity, rather we must at last find the right policy mix here in the European Union.


Nous estimons qu'il faut créer un office indépendant pour l'investissement des fonds qui soit vraiment indépendant et transparent.

We say that we should create an independent board for the investment of the funds, " independent" in the true sense, and that it must be transparent.


Je n'ai pas l'impression que le manque de fonds soit vraiment au coeur du problème.

I don't get the impression that money is necessarily the insurmountable problem here.


Parlant des étudiants, je pense que nos pages, qui étudient actuellement à l'université, auront obtenu leur diplôme de premier cycle avant même que ce fonds du millénaire soit vraiment en vigueur.

If we talk about students, and I think of our pages who are in university right now, they are going to have their first degree under their belt by the time this millennium fund even kicks in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds soit vraiment ->

Date index: 2023-03-19
w