Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement notre suggestion était " (Frans → Engels) :

Notre suggestion était d'ouvrir notre marché aux investisseurs étrangers pour que la population puisse profiter de la concurrence.

The suggestion was to open our market to foreign investors so that the population could benefit from the competition.


Je crois évidemment que notre suggestion était bonne en principe, et je ne suis pas particulièrement heureux qu'elle n'ait pas été retenue.

I of course feel that our initial suggestion is a good suggestion in principle, and I'm not particularly happy that it hasn't been adopted.


Notre mémoire écrit explique que si l'intention du Parlement en 1992 était de protéger une classe particulière de personnes ayant consenti un crédit juste avant le dépôt de la requête de mise en faillite, il n'est à notre sens pas très logique que certaines personnes soient protégées et d'autres pas.

Our written submission suggests that if the intention of Parliament in 1992 was to protect a particular class of people who extended credit immediately prior to a filing, it does not make much sense to us that some people should be protected and other people should not.


À l'article 17, que nous cherchons toujours à faire modifier, je propose donc, qu'étant donné que le gouvernement a rejeté l'idée que nous devrions avoir un équilibre compte tenu de l'impasse ou du conflit pouvant survenir quant à la juridiction des lois émanant des conseils de bande par opposition aux règlements ou lois émanant du Parlement.notre suggestion était qu'en cas de conflit soit instauré un processus de règlement de conflits grâce auquel ces questions pourraient être réglées de façon raisonnable, le processus de résolution de différends étant négocié entre la bande et le ministre de te ...[+++]

On clause 17, which we're still seeking to amend, I propose then, given that the government has rejected the idea that we should have a balance in light of any impasse or conflict that may come up dealing with the jurisdiction of bands' council laws versus regulations or laws made by Parliament.our suggestion was that in the event of a conflict, a conflict resolution process be put in place whereby these items could be dealt with in a reasonable manner and that the conflict resolution process would be negotiated between the band and the minister so the two parties could stipulate themselves to some set of rules and then resolve their dif ...[+++]


J'ai aussi avisé les parties que nous allions les appuyer en envoyant notre chef médiateur pour les aider à négocier, mais qu'elles n'avaient que quelques heures devant elles, que ce Parlement allait agir et que notre législation était prête.

I also advised the parties that we would support them by sending our top mediator to help them negotiate, but that they had only a few hours, because this Parliament was going to act and had legislation ready.


Nous ne le regrettons pas pour nous, mais pour le fait même de sa présence: le fait qu’il était déjà ici, qu’il ait réussi à venir jusqu’à ce Parlement, qu’il ait pu accepter notre invitation, était un signe encourageant.

We regret it not for our own sake but because he would have been able to come: the fact that he was already here, that he was able to come to this Parliament, that he could accept our invitation, was an encouraging sign, in particular that we are able to receive the elected Palestinian president here.


Notre idée était d’associer le Parlement européen et les parlements de tous les États membres au processus d’élection du nouveau président de la Commission.

Our vision was to involve this Parliament and the parliaments of all the Member States in the process of electing the new Commission President.


Je me félicite que le parlement de Catalogne ait adopté une résolution par laquelle il a demandé au gouvernement espagnol de soutenir le rôle du Conseil de sécurité afin de permettre la poursuite du travail des inspecteurs et de rejeter l'usage de la force en marge des Nations unies. Je me réjouis également que les manifestations qui ont eu lieu dans les rues de Barcelone et d'autres villes de Catalogne aient montré que notre pays était opposé à la guerre et adhérait à l'opinion de son parlement.

I am glad that the Catalonian Parliament has adopted a resolution in which it asked the Spanish Government to support the role of the Security Council so that the work of the inspectors may continue, so that the use of force outside the context of the United Nations may be rejected, and I am glad that the demonstrations in the streets, in the city of Barcelona and in other main cities in Catalonia, have demonstrated that our country is against war and in agreement with its Parliament.


Notre groupe était très préoccupé par le fait que, faute d'accord au sein du Parlement ou entre le Parlement et le Conseil, celle-ci ne puisse exister.

Our group was very concerned at any possibility of the directive failing for lack of consensus in Parliament or between Parliament and the Council.


La résolution éclaire au moins notre position sur nos relations avec notre grand voisin et si le Parlement ne s'était pas exprimé sur ce sujet important, il aurait failli à sa responsabilité de parlement international et signalé de manière déplorable la vitalité de la politique nommée " forteresse Europe " et le soutien exagéré de celle-ci au sein de cette Assemblée.

The resolution is at least a statement of our position on our relations with our great neighbour, and for Parliament not to have expressed itself upon this important subject would have been to have failed to shoulder its responsibility as an international parliament, and a sad sign that the policy of Fortress Europe is alive and carries more support than it deserves to inside this Assembly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement notre suggestion était ->

Date index: 2023-12-28
w