Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement montre beaucoup " (Frans → Engels) :

Le Parlement montre beaucoup d’intérêt pour les questions humanitaires et une très grande majorité de citoyens sont en faveur de l’aide humanitaire européenne[8].

Parliamentary interest in humanitarian issues is strong, whilst the European public remains overwhelmingly supportive of European humanitarian aid[8].


Le Parlement montre beaucoup d’intérêt pour les questions humanitaires et une très grande majorité de citoyens sont en faveur de l’aide humanitaire européenne[8].

Parliamentary interest in humanitarian issues is strong, whilst the European public remains overwhelmingly supportive of European humanitarian aid[8].


Or, si le marché de l'Union de la passation des marchés publics est, de jure, très ouvert à la concurrence internationale, l'analyse détaillée de l'évaluation d'impact de la Commission par le Parlement montre que cette ouverture est, de fait, beaucoup plus réduite.

However, while the EU's public procurement market is de jure largely open to international competition, the detailed appraisal of Commission's impact assessment by the Parliament outlines that de facto openness is much smaller.


Étant donné que vous venez de présenter votre dernier rapport au Parlement, nous tenons à vous remercier beaucoup, au nom de tous les parlementaires des deux côtés de la Chambre, et au nom des Canadiens, pour la diligence dont vous avez fait montre dans votre travail et pour les services que vous avez rendus aux Canadiens en forçant le gouvernement à rester vigilant.

Since this is your final report to Parliament, on behalf of all parliamentarians on both sides of the House, and on behalf of Canadians, again, we want to thank you very much for the diligence you have applied to the work you have done and the service you have provided to Canadians to keep government on its toes.


Un rapport récent, rédigé à la demande du Parlement, montre que si nous pouvions réduire de 50 % les barrières non tarifaires entre l’Europe et les États-Unis, l’effet serait beaucoup plus important que celui du cycle de Doha.

We have a recent report, produced at the request of Parliament, which shows that, if you were able to reduce by 50% the non-tariff barriers between Europe and the United States, this would have an effect which would be much larger than the Doha Round.


Il n’a pas traité Mme Wallis de manière correcte et s’est montré beaucoup trop lent à l’heure de transmettre les résultats des nombreuses enquêtes au Parlement.

It has treated Mrs Wallis badly, and it has been all too slow in forwarding the results of the many investigations to Parliament.


Bien qu'elles soient ouvertes aux enfants de tous les fonctionnaires européens, les écoles européennes ont, dans la pratique, un caractère hautement académique: en substance, le baccalauréat européen est un titre d'admission à l'université (une récente étude effectuée à la demande du Parlement montre qu'environ quatre-cinquième des élèves qui obtiennent le baccalauréat vont à l'université. Les écoles adoptent des mesures en faveur des élèves ayant des besoins spécifiques (par exemple, difficulté d'apprentissage ou handicap physique), mais ne prévoient aucune dispositions pour les élèves ...[+++]

Although they are open to the children of all EU officials, the European Schools have in practice been highly academic: in essence, the European Baccalaureate is a university matriculation qualification (a recent study carried out at the Parliament's request showed that about four-fifths of those passing the Baccalaureate go to university). The schools now make some provision for pupils with certified Special Educational Needs (i.e. learning difficulties or physical disabilities), but they make none for the much larger number of pupil ...[+++]


Je crois en tout cas que le Parlement se montre beaucoup trop réactif. Vu que nous avons en vous un bon interlocuteur, Monsieur le Commissaire, nous devrions tenter, avant Copenhague et avant les conférences, de nous mettre d'accord sur le fond et, en tant que Parlement, nous devrions formuler des propositions et pour dire comment nous pouvons, nous aussi, donner de la substance au cadre que vous avez décidé.

As we have such a good negotiating partner in you, Commissioner, we should try to agree on the content before Copenhagen and before the conferences and Parliament should start us thinking about how we can flesh out the framework which you have decided on.


Je pense qu'il n'y a pas beaucoup de parlements dans le monde occidental qui se sont montrés aussi ouverts à une discussion largement publique sur le défi considérable auquel nous faisons face dans le domaine de la sécurité.

Not many parliaments in the western world have been so open to a largely public discussion on the enormous challenge that faces us in the area of security.


Le député donne un exemple de ce qui s'est passé au Parlement et qui montre qu'il n'y a pas eu beaucoup de cas où des députés ont voté contre la ligne de parti.

The member gave an example of what occurred in Parliament, that there has not been very much cross party voting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement montre beaucoup ->

Date index: 2021-09-03
w