Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement hier nous » (Français → Anglais) :

Nous avons vu clairement certains signes de changement, avec les élections et l'entrée au Parlement hier de Aung San Suu Kyi.

We've seen some clear signs of change with respect to democratic freedom, we know, with Aung San Suu Kyi being in parliament yesterday, and the elections.


Des articles de presse indiquaient que le gouvernement n'a pas l'intention de donner suite à la recommandation votée par le Parlement hier soir, et cela me dérange alors que nous allons entrer dans cet autre débat.

I've read articles in the newspaper to the effect that the government doesn't intend to act on the recommendation voted by Parliament last night, and that bothers me as we advance to this other discussion.


J’aimerais demander au premier ministre s’il respectera en tous points votre décision d’hier et s’il travaillera maintenant de bonne foi avec nous pour faire ce que nous avons proposé il y a cinq mois, soit que le gouvernement respecte l’autorité du Parlement, qu’il fournisse les documents et qu’il dise aux Canadiens la vérité qu'ils méritent de connaître. Monsieur le Président, vous avez rendu une décision, tout en reconnaissant, ...[+++]

I would like to ask the Prime Minister if he will fully comply with your ruling yesterday, Mr. Speaker, and whether he will now work with us in good faith to do what we first proposed five months ago, which is to respect the authority of Parliament, deliver the documents and provide Canadians with the truth that they deserve.


J'aimerais savoir si le ministère des Finances a l'intention de donner suite à la recommandation 16 du rapport du sous-comité à la suite des résultats du vote qui a eu lieu au Parlement hier. Nous jugeons qu'un examen exhaustif par le gouvernement de toutes les mesures du système fiscal fédéral destiné à appuyer les personnes handicapées serait un premier pas dans la bonne direction.

In view of yesterday's vote in Parliament, I want to know whether the finance department will move on recommendation 16, because we feel a comprehensive examination of all the federal tax systems and measures to support persons with disabilities would be a beginning.


- (EN) Je voudrais faire mention de la manifestation scandaleuse qui a eu lieu au sein de la commission des affaires étrangères de notre Parlement hier matin, alors que le ministre turc des affaires étrangères s'y entretenait avec nous.

– I wish to refer to the disgraceful demonstration that took place in the Foreign Affairs Committee of this Parliament yesterday morning when the Turkish Minister of Foreign Affairs was involved in discussions with us.


Faut de quoi, il nous sera infiniment plus difficile de faire ce à quoi nous a invités hier le Président du Parlement : impliquer les citoyens de l'UE dans la création d'une Europe prête pour l'avenir.

Without one, we will find it much more difficult to do what the President of Parliament urged us to do yesterday: involve EU citizens in the creation of a Europe fit for its future.


Hier, dans ce Parlement et au nom de mon groupe - je me réjouis d'ailleurs de la présence de la présidente en exercice du Conseil -, nous avons fermement soutenu la présidence belge du Conseil et le Conseil lui-même sur un sujet qui nous semble très important - je crois que le président Verhofstadt se trouve du reste aujourd'hui à Rome -, à savoir parvenir à établir à 15 une législation antiterroriste en faveur de laquelle ce Parlement, le Conseil et la Commission se sont prononcés.

Yesterday in this House, on behalf of my group – and I am pleased that the President-in-Office of the Council is here – we strongly supported the Belgian Presidency of the Council and the Council itself with regard to an issue which we feel is very important – I believe that President Verhofstadt is in Rome today – and that is that we manage to introduce, as fifteen countries, the anti-terrorist legislation which this Parliament, the Council and th ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je suis un des députés de cette Assemblée à avoir demandé à plusieurs reprises que la Présidence nous remette dans les plus brefs délais un rapport relatif à l'état d'avancement des réformes du personnel que nous avons entreprises au Parlement ; je serais donc le premier, si vous le permettez, à saluer le fait que nous ayons reçu hier une lettre de la Présidence sur cette question. La lettre n'est pas ...[+++]

– Mr President, as someone who has consistently called in this House for an early report from the presidency on the progress of our own staff reforms, can I be the first to welcome the fact that we received a letter from the President yesterday on this subject. It was an undated letter but I assume it was issued yesterday. However, I should like to register again my concern that we still need more information.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre v ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


Si, hier, lors de l'ajournement du débat, nous avons voulu soulever cette question en rapport avec celles soulevées par le sénateur Rossiter, c'était pour faire en sorte que le comité qui étudie ce projet de loi ait tout le temps voulu pour veiller à ce que la population canadienne puisse faire connaître ses vues par l'intermédiaire du Parlement et des deux Chambres du Parlement.

The reason for taking the adjournment last night and wanting to raise this matter in support of the issues raised by Senator Rossiter is that we wanted to make sure that the committee that studies this bill will have ample opportunity to ensure that the people of Canada will have their views known and expressed through Parliament and both Houses of Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement hier nous ->

Date index: 2022-02-18
w