Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «entretenait avec nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà pourquoi nous croyons très fermement en un programme qui nous permettra d'améliorer les infrastructures du Canada atlantique et, partant, de renouveler certains liens commerciaux traditionnels que le Canada atlantique entretenait au moment de son adhésion à la Confédération, liens qui en faisaient alors la partie la plus solide de notre pays.

That is why we believe very strongly in a program to start to improve the infrastructure in Atlantic Canada so that we can renew some of the traditional trade ties that Atlantic Canada had when it came into Confederation which at that point made it the strongest part of the country.


Je lui ai simplement rappelé une chose – et je le fais sans me mêler du débat avec le Premier ministre Tusk –, à savoir que c’est dans mon bureau, à trois heures du matin, au mois de juillet 2007, sous la Présidence allemande, avec le Premier ministre Zapatero, avec Tony Blair, avec le Premier ministre Juncker, que nous avons obtenu la signature du président polonais sur ce qui allait devenir le traité de Lisbonne, alors qu’il s’entretenait avec son frère jume ...[+++]

I merely reminded him of one thing – and I did so without joining in the debate with Mr Tusk, the Prime Minister – that is, that it was in my office, at three o’clock in the morning, in July 2007, under the German Presidency, with Mr Zapatero, Tony Blair and Mr Juncker, that we obtained the signature of the Polish President on what was to become the Treaty of Lisbon, while he was in conversation with his twin brother, the Prime Minister at the time, in Warsaw.


Au cours des témoignages — et à un moment, nous avons même recueilli une déposition par téléphone — on nous a dit que le CP entretenait d'assez bonnes relations avec les diverses communautés traversées par ses voies.

During the testimony—and we had phone-in testimony at one point—we heard that CP did a pretty good job in terms of community relations.


Cela dit, nous avons connu une période où, par exemple, la gendarmerie n'entretenait aucun contact avec la population de la Kabylie.

We have witnessed a period when, for example, relations between the police and the people of Kabylia were non-existent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela revient à dire à un voisin avec lequel on entretenait de mauvaises relations et que l'on n'estime pas encore beaucoup : "Viens, nous allons discuter, mais sache que tu es grossier, que tu es un bon à rien et un voleur".

It is like saying to a neighbour with whom you are on bad terms, for whom you have little respect left, "Let us sit at the same table, but just remember that I think you a vulgar, good-for-nothing thief".


Au moment où le président Poutine nous rencontrait, le ministre des Affaires étrangères, M. Ivanov, s'entretenait avec ses homologues.

While President Putin was meeting us, foreign minister Ivanov met the foreign ministers.


- (EN) Je voudrais faire mention de la manifestation scandaleuse qui a eu lieu au sein de la commission des affaires étrangères de notre Parlement hier matin, alors que le ministre turc des affaires étrangères s'y entretenait avec nous.

– I wish to refer to the disgraceful demonstration that took place in the Foreign Affairs Committee of this Parliament yesterday morning when the Turkish Minister of Foreign Affairs was involved in discussions with us.


Nous avons commencé à comprendre l'étendue de sa spiritualité et de la dévotion qu'il entretenait à l'égard de sa famille.

We have begun to understand the profound depth of his spirituality and his devotion to his family.


Ceux d'entre nous, comme les sénateurs Fairbairn et Austin et d'autres, qui ont eu le privilège de travailler directement pour Pierre Trudeau ont eu l'occasion à maintes reprises d'être témoins de la relation qu'il entretenait avec ses fils.

Those of us, like Senator Fairbairn, Senator Austin and others in this chamber, who had the privilege of working directly for Pierre Trudeau had the opportunity on a number of occasions to witness the interaction between the father and his sons.


Quant à nous, nous sommes intimement convaincus que les soins en foyer devraient faire partie du système de santé. Quand elle a été imaginée, la Loi canadienne sur la santé n'entretenait qu'une vision limitée des soins de santé, qui était peut-être appropriée à l'époque.

Our position, which we have taken strongly, is that home care should now be part of the health care system.The Canada Health Act, when constructed, had a rather limited view of health care, which at the time was perhaps appropriate.


w