Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement européen ne pouvait rester silencieux " (Frans → Engels) :

– Face à la gravité de la situation à Gaza, le Parlement européen ne pouvait demeurer silencieux.

− (FR) In view of the seriousness of the situation in Gaza, the European Parliament could not remain silent.


– Face à la gravité de la situation à Gaza, le Parlement européen ne pouvait demeurer silencieux.

− (FR) In view of the seriousness of the situation in Gaza, the European Parliament could not remain silent.


– (FR) Face à la gravité de la situation au Tibet, le Parlement européen ne pouvait rester plus longtemps silencieux.

– (FR) Given the gravity of the situation in Tibet, the European Parliament could stay silent no longer.


Nous, Parlement européen, ne pouvons rester silencieux sur cette question, d’autant plus qu’il s’agit d’imposer quelque chose à l’esprit d’enfants.

As the European Parliament, we cannot pass over this matter in silence, particularly as it is an imposition on the minds of children.


Vous avez signalé qu'aucun État membre ne pouvait naturellement négocier un accord commercial avec un autre pays. Cette tâche incombe à la Commission du commerce international du Parlement européen.

You stated that no member state, of course, can negotiate a trade agreement with another country; it's the European Parliament trade commission.


- Monsieur le Président, le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales du Parlement européen ne pouvait rester silencieux dans ce débat.

– (FR) Mr President, the chairman of the European Parliament’s Committee on Employment and Social Affairs could not remain silent in this debate.


En octobre 2004, la Commission précédente avait indiqué quels amendements du Parlement européen elle pouvait accepter.

In October 2004, the previous Commission indicated which European Parliament amendments it could accept.


Je m'étonne tout particulièrement de voir Deborah Grey et Preston Manning, qui ont pourtant vilipendé le Parlement durant 10 ans au sujet de la rémunération des députés, rester silencieux et, paralysés par la honte, ne pas oser se prononcer sur la question.

I am particularly surprised that Deborah Grey and Preston Manning, who for 10 years have attacked Parliament on this issue of pay, are silent on the matter, but perhaps they are too ashamed to stand up and vote on it.


Mme Cresson devant le Parlement européen: Le clonage sur l'être humain doit rester banni

Mrs Cresson tells European Parliament cloning of human beings must remain banned


Je leur ai posé tout particulièrement des questions sur la visite de membres du Parlement européen en Algérie et ils m'ont laissé clairement savoir que la seule entente qu'ils avaient conclue avec l'Algérie était qu'ils pouvaient avoir des rencontres entre députés et qu'ils devraient rester dans la capitale.

In particular, I was asking them questions about the visit of the members of the European Parliament to Algeria, and they made it very clear that the only agreement they had with Algeria was that they could go on an MP-to-MP basis and that they would have to stay in the capital.


w