Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je suis au Parlement depuis assez longtemps.

Vertaling van "parlement depuis assez " (Frans → Engels) :

Je suis au Parlement depuis assez longtemps.

I have been in Parliament for quite a long time.


(SV) Je suis ici depuis assez longtemps pour savoir à quel point les membres de ce Parlement seront ravis si je prononce un discours de deux minutes.

− (SV) I have been here long enough to know how pleased the Members of this House will be if I give a two-minute speech.


Je voudrais tout d’abord vous remercier, vous qui présidez un pays membre de l’Union européenne depuis assez peu de temps, d’avoir accepté l’invitation, lance par le Parlement européen, à vous adresser à cette Assemblée aujourd’hui, jour de célébration du 10anniversaire de notre devise commune qu’est l’euro.

I should like to start by thanking you, as the President of a country which is still a relatively new Member State of the European Union, for accepting the European Parliament’s invitation to address us today, the day on which we are celebrating the 10th anniversary of our common currency, the euro.


Malgré de solides préparatifs, cette discussion sur le budget semblait un peu précaire la semaine dernière dans la mesure où il est apparu, lors de la CIG, qu’un certain nombre de chefs de gouvernement en avaient assez de la démocratie parlementaire et menaçaient de retirer les pouvoirs budgétaires aux mains du Parlement depuis plus de 30 ans.

Despite sound preparations, this discussion of the budget appeared to be precarious last week because at the IGC, it transpired that a number of Heads of Government had had enough of parliamentary democracy and threatened to remove the budgetary rights which Parliament has had for over 30 years.


Le Parlement l'exige depuis assez longtemps.

Parliament has long been calling for such action.


Cette initiative a été conçue par le Parlement européen à la suite du sommet de Luxembourg de 1997 et il y a été souligné très clairement depuis le début que les initiatives ne devraient pas se limiter au seul secteur des technologies de pointe, mais devraient également inclure le secteur social, et je crois que nous ne le répéterons jamais assez.

This initiative is the brain child of the European Parliament that was developed in the wake of the Luxembourg Summit in 1997, and right from the outset, it was made very clear at the time that the initiatives should not only focus on this highly advanced technological sector, but should also embrace the social sector, and I am of the opinion that we cannot repeat this enough.


Je suis au Parlement depuis assez longtemps, mais pas tant que ça tout de même.

I have been in Parliament a long time but not quite that long.


Je sais que le Parlement européen réclame de telles règles depuis assez longtemps.

I know that the European Parliament has been asking for such rules for quite a long time.


Je suis au Parlement depuis assez longtemps pour savoir que le Parlement est souverain et que ses comités peuvent faire ce qu'ils veulent.

I have been too long a member of Parliament not to know that Parliament is supreme and that committees can do anything they choose.


Au niveau politique, on parle beaucoup des moyens d'abaisser la criminalité, mais depuis assez longtemps, le Parlement ne s'est pas penché sur le problème spécifique de la violence sexuelle.

Despite the fact that a lot of political attention is being focused on crime reduction, it has been quite some time since Parliament has focused on the specific problem of sexual violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement depuis assez ->

Date index: 2024-05-05
w