Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parfois que des agents officiels soient nommés » (Français → Anglais) :

Par conséquent, il arrive parfois que des agents officiels soient nommés pour plus d'un candidat et qu'ils mettent tous les fonds de ces candidats dans un seul compte pour mener les différentes campagnes, ou encore qu'ils n'ouvrent même pas de compte distinct, se contentant de prendre leurs propres arrangements avec leur banque pour administrer ces fonds.

Therefore, on occasion, official agents are either appointed for more than one candidate and they put all in one account for different campaigns, or, alternatively, they don't even open an account, and just run it through their own banking arrangements.


En résumé, il est très surprenant de constater que les partis politiques, par la voie de leur agent officiel, soient soumis à des règles strictes de divulgation auprès du directeur général des élections alors que leurs associations de comté, qui peuvent collecter annuellement des sommes importantes ne soient régient par aucune règle.

In short, it is very surprising to find that the political parties, through their official agents, are subject to strict rules governing disclosure to the CEO, whereas their riding associations, which may collect substantial sums of money each year as I have shown are not subject to any rules at all.


à veiller à ce qu’une personne chargée de la protection de l’enfance soit présente à un stade précoce de la phase d’identification et d’enregistrement et à ce que des agents chargés de la protection de l’enfance soient nommés dans chaque centre d’enregistrement.

ensure that a person responsible for child protection is present at an early stage of the identification and registration phase and that child protection officers are appointed in each hotspot.


L'autorité de contrôle veille à ce que les agents chargés de la certification officielle connaissent les conditions sanitaires de la partie importatrice énoncées dans le présent accord et soient tenus de certifier le respect desdites conditions, le cas échéant.

The controlling authority shall ensure that official certifying officers are aware of the importing party's health conditions as prescribed in this Agreement and are obliged to certify to these requirements where appropriate.


M. considérant que l'État chinois reconnaît cinq religions, à savoir le bouddhisme, le taoïsme, l'islam et le christianisme (sous la forme du catholicisme et du protestantisme); considérant que toutes ces religions disposent d'organes directeurs centralisés dont le siège est à Pékin et qui emploient des fonctionnaires fidèles au PCC; considérant que le PCC nomme les hauts dirigeants religieux et qu'il a interdit des communautés religieuses qu'il ne reconnaît pas officiellement ...[+++]

M. whereas the Chinese state recognises only five religions, namely Buddhism, Daoism, Islam and Christianity (both Catholicism and Protestantism); whereas all of these religions have centralised governing bodies with headquarters in Beijing and are staffed by officials loyal to the CCP; whereas the CCP appoints top religious leaders and has banned non-approved religious groups such as Falun Gong since 1999 with the aim of eradicating the practice; whereas, as a consequence of this ban, human rights organisations have reported extr ...[+++]


M. considérant que l'État chinois reconnaît cinq religions, à savoir le bouddhisme, le taoïsme, l'islam et le christianisme (sous la forme du catholicisme et du protestantisme); considérant que toutes ces religions disposent d'organes directeurs centralisés dont le siège est à Pékin et qui emploient des fonctionnaires fidèles au PCC; considérant que le PCC nomme les hauts dirigeants religieux et qu'il a interdit des communautés religieuses qu'il ne reconnaît pas officiellement ...[+++]

M. whereas the Chinese state recognises only five religions, namely Buddhism, Daoism, Islam and Christianity (both Catholicism and Protestantism); whereas all of these religions have centralised governing bodies with headquarters in Beijing and are staffed by officials loyal to the CCP; whereas the CCP appoints top religious leaders and has banned non-approved sects such as Falun Gong since 1999 with the aim of eradicating the practice; whereas, as a consequence of this ban, human rights organisations have reported extralegal coerc ...[+++]


La Loi électorale du Canada précise que la mention « autorisé par l'agent officiel » de tel ou tel candidat doit figurer à la fin du message publicitaire, et, habituellement, le candidat est aussi nommé, ou, plus précisément, c'est son agent officiel qui est nommé.

He talks about tag lines. The Canada Elections Act says that the advertisements must have a tag line saying “authorized by the official agent” of a certain candidate, and usually it also has either the candidate's name or, more specifically, the official agent's name.


De même, le passage « peut être nommé agent officiel ou vérificateur » devrait être remplacé par « peut être nommé agent ».

And also the words “may be appointed official agent or auditor” should be replaced by “may be appointed as agent”.


Le vétérinaire officiel doit imposer les conditions dans lesquelles il faut que les animaux soient traités dans le cadre d'un plan spécifique d'éradication ou de lutte contre une maladie donnée, telle que la brucellose ou la tuberculose, ou des agents zoonotiques comme les salmonelles, sous sa supervision directe.

The official veterinarian is to impose the conditions under which animals are to be dealt with under a specific scheme for the eradication or control of a specific disease, such as brucellosis or tuberculosis, or zoonotic agents such as salmonella, under his/her direct supervision.


Je propose: Qu'un comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes soit formé et chargé d'élaborer un code de conduite destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le comité soit composé de sept sénateurs et quatorze députés et que les membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre de la Chambre soient nommés pour agir au nom de la Chambre à titre de ...[+++]

I move: That a special joint committee of the Senate and the House of Commons be appointed to develop a code of conduct to guide senators and members of the House in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven members of the Senate and fourteen members of the House of Commons be the members of the committee, and that the members of the Standing Comm ...[+++]


w