Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parfois des échanges assez vifs " (Frans → Engels) :

Après un échange assez vif entre moi-même et le commandant croate à propos des raisons pour lesquelles ils tiraient sur mes soldats depuis six ou sept heures, nous en sommes finalement venus à un accord nous permettant d'établir le point de franchissement cette nuit-là, et le lendemain à midi nous allions être autorisés à traverser, à occuper les positions de la ligne de front croate, tandis qu'eux allaient se replier sur leurs lignes du 9 septembre.

After an exchange of words between myself and the Croat commander about why he was firing at my soldiers for the last six or seven hours, we finally came to an accord where he would permit us to establish the crossing site that night and that the next day at noon we would be allowed to move across, take over the Croat front line positions and that they would begin moving back to their September 9 lines.


Il y a parfois des échanges assez rapides entre les députés.

There can, from time to time, be rapid exchanges between members.


Il y a eu parfois des échanges assez vifs entre nous, mais finalement nous arrivons à un résultat qui est très satisfaisant et qui renforce, d’une part, la sécurité des produits cosmétique au bénéfice des consommateurs et réduit, d’autre part, les charges administratives qui étaient devenues inutiles pour notre industrie européenne.

There have sometimes been some sharp exchanges between us, but in the end we have achieved a result that is very satisfying and that strengthens, on the one hand, the safety of cosmetic products for the benefit of consumers and, on the other hand, reduces the administrative burdens which had become pointless for our European industry.


Parfois cela tient simplement au fait que le volume de nos échanges n'est pas assez important et que nous sommes assez préoccupés par la nature et par le rôle de l'organisme.

Sometimes we just simply don't have a relationship, because it's not a sufficiently important exchange and there are real concerns about the nature of the organization and its role.


Je voudrais saisir l’occasion de ce débat pour dire que, même si nous avons eu parfois des échanges assez sévères, nous avons toujours apprécié le talent, le sérieux et le caractère très ouvert et sympathique de la collaboration que nous avons eue avec M. Liikanen.

I would like to take the opportunity this debate has given to me to say that although our exchanges have sometimes been rather harsh, we have always appreciated the talent, seriousness and the extremely open and cordial nature which have characterised the way we have worked together.


Je sais, pour avoir siégé à un certain nombre de comités de la Chambre, à quel point ce travail est frustrant, car les députés déploient de gros efforts et ont parfois de vifs échanges pour en arriver à faire passer en premier les intérêts du pays.

I know from having sat on a number of committees in the House how frustrating it is for us to do a lot of work in which members sometimes in the heat of the debate do have some heated exchanges, but where at the end of the day the good of country is put before all of that.


- (EN) Je tiens à remercier M. Cox et son groupe d'ailleurs pour la manière dont certains députés se sont fortement engagés et ont manifesté un vif intérêt pour les détails de la réforme qui parfois peut être assez fastidieuse mais qui vaut toujours la peine, comme on l'a dit.

– I want to thank Mr Cox and indeed his group for the way in which several Members have strongly engaged themselves and interested themselves in the detail of reform which can sometimes be rather trying but is always, as he indicated, worthwhile.


Le Parlement tentera d'être à la hauteur des circonstances et, bien que des difficultés se posent parfois, nous tenterons, ce que le groupe PPE-DE n'a pas fait en ce qui concerne l'asile, de donner un vif soutien à cette communication de la Commission. Nous espérons qu'en échange, Monsieur le Président, le Conseil européen de Laeken sera à même de relancer une dynamique politique forte, susceptible de nous amener à aborder cette politique commune de l'immigration dont nous avons besoin.

Parliament will try to prove equal to events, and, despite the fact that on occasions events make things difficult for us, we are going to try, and this is something that has never been done by the PPE-DE Group with regard to asylum, to give strong support to this Commission communication and we hope in exchange, Mr President, that the European Council at Laeken will be able to once again initiate a dynamic and robust policy that will allow us to tackle this much needed common immigration policy.


Merci à tous mes collègues, qui n'ont jamais refusé leur soutien dans les moments décisifs, même s'ils étaient parfois d'un autre avis ; ils ont été en général solidaires, et ont œuvré ensemble pour donner plus de force à la position du Parlement. À toutes et à tous j'adresse mes vifs remerciements. Sans cette collaboration de tous, nous ne nous trouverions pas dans cette situation assez ...[+++]

Without such teamwork we could never have arrived at what is now a relatively comfortable, by that I mean perfectly tension-free situation. There now appear to be no further obstacles to Parliament's passing a resolution on the European Union budget for 2001 on Thursday.


Je tiens à dire au sénateur Lynch-Staunton et à tous les honorables sénateurs que je leur suis reconnaissant de leur patience, de leur bonne humeur et de la qualité des conseils qui m'ont été prodigués pendant les périodes de questions et à d'autres occasions lorsque l'ex-leader du gouvernement a été appelé à participer, au cours des deux dernières années et demie, à des échanges parfois assez vigoureux.

May I say to Senator Lynch-Staunton and, indeed, to all honourable senators how much I appreciated their patience, good humour and the quality of their advice during Question Period and on other occasions when the former leader of the government was required to participate, at times vigorously, during the various exchanges which took place in the last two and one-half years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfois des échanges assez vifs ->

Date index: 2025-06-12
w